Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expliquer au npd pourquoi notre gouvernement " (Frans → Engels) :

Le ministre du Commerce international pourrait-il expliquer au NPD pourquoi notre gouvernement stimule les échanges commerciaux et élimine les obstacles, et pourquoi c'est une bonne chose pour les travailleurs de Windsor et les familles qui dépendent d'eux?

Could the Minister of International Trade explain to the NDP why our government is increasing trade and removing barriers, and why this is good for workers in Windsor and the families they support?


La présente communication explique pourquoi la réglementation européenne relative au droit des sociétés et au gouvernement d'entreprise doit être modernisée.

The present Communication explains why the European regulatory framework for company law and corporate governance needs to be modernised.


Le ministre des Finances peut-il expliquer aux Canadiens pourquoi le gouvernement rejette l'idée des hausses d'impôt et des dépenses préconisées par le NPD?

Would the Minister of Finance please tell Canadians why our government rejects the NDP tax-and-spend approach?


En effet, Monsieur le ministre, cher Christian, j'aime beaucoup l'idée que ce soit un commissaire originaire d'Allemagne - non un commissaire allemand, mais un commissaire originaire d'Allemagne - qui doive à l'avenir expliquer au gouvernement allemand pourquoi l'Europe a besoin de plus de moyens.

Because, Minister, my friend Christian, I like the fact that a Commissioner from Germany – not a German Commissioner, but a Commissioner from Germany – will have to explain to the German Government why Europe needs more money.


J’aurais adoré me glisser subrepticement dans la salle où les officiers britanniques ont tenté hier d’expliquer au groupe de travail de l’OCDE sur la corruption pourquoi le gouvernement avait ordonné l’arrêt d’une enquête réalisée par notre Serious Fraud Office au sujet d’un cas présumé de paiements frauduleux destinés à préserver les ventes d’armes par British Aerospace à l’Arabie saoudite.

I would therefore love to have been a fly on the wall when British officials yesterday attempted to explain to the OECD’s Working Party on Bribery why the Government instructed the dropping of an investigation by our Serious Fraud Office into alleged corrupt payments to secure arms sales by British Aerospace to Saudi Arabia.


J’aurais adoré me glisser subrepticement dans la salle où les officiers britanniques ont tenté hier d’expliquer au groupe de travail de l’OCDE sur la corruption pourquoi le gouvernement avait ordonné l’arrêt d’une enquête réalisée par notre Serious Fraud Office au sujet d’un cas présumé de paiements frauduleux destinés à préserver les ventes d’armes par British Aerospace à l’Arabie saoudite.

I would therefore love to have been a fly on the wall when British officials yesterday attempted to explain to the OECD’s Working Party on Bribery why the Government instructed the dropping of an investigation by our Serious Fraud Office into alleged corrupt payments to secure arms sales by British Aerospace to Saudi Arabia.


Cela explique peut-être pourquoi notre gouvernement a fait si peu, a estimé que l'électorat était acquis, trop heureux de miner le vote eurosceptique en vue des prochaines élections législatives, après les signaux assez ambivalents envoyés par certains ministres ces derniers mois.

Perhaps that explains why our government did so little, took the electorate for granted and was content to mine the Eurosceptic vote for the forthcoming general election, with several ministers in recent months giving very ambivalent signals.


Le leader du gouvernement au Sénat peut-il nous expliquer pourquoi notre gouvernement n'y a pas été invité?

Could the Leader of Government in the Senate enlighten us as to why our government was not invited to the briefing?


M. Chris Axworthy (Saskatoon-Clark's Crossing, NPD): Monsieur le Président, il y a un instant, j'ai demandé au ministre des Finances d'expliquer aux Canadiens pourquoi le gouvernement n'avait pas tenu sa promesse électorale de créer des emplois en nombre suffisant pour apaiser les préoccupations des Canadiens et ce qu'il pensait du fait que le gouvernement dise aux Canadiens qu'ils devront tout simplement se faire à un ...[+++]

Mr. Chris Axworthy (Saskatoon-Clark's Crossing, NDP): Mr. Speaker, a while ago I asked the Minister of Finance to explain to Canadians why the government had broken its election promise to create jobs in significant numbers to address the concerns of Canadians and how did he feel about the government telling Canadians that they will simply have to accept and get used to high unemployment, which both he and the Prime Minister had done.


M. Chris Axworthy (Saskatoon-Clark's Crossing, NPD): Monsieur le Président, il y a quelque temps, j'ai demandé au ministre des Finances d'expliquer aux Canadiens pourquoi son gouvernement avait rompu sa promesse de créer des emplois et je lui ai aussi demandé comment il réagissait au fait que le gouvernement ait dit aux Canadiens qu'ils devraient accepter et s'habituer à un taux de chômage élevé.

Mr. Chris Axworthy (Saskatoon-Clark's Crossing, NDP): Mr. Speaker, a while ago I asked the finance minister to explain to Canadians why the government had broken its promise to create jobs and how did he feel about the government telling Canadians that they will have to accept and get used to high employment?


w