Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existent déjà pour que ces employeurs soient tenus " (Frans → Engels) :

Des mécanismes existent déjà pour que ces employeurs soient tenus responsables.

The mechanisms are in place today to hold those employers accountable.


Bien qu’il existe déjà des règles à léchelle de l’UE pour cette catégorie de ressortissants de pays tiers, parallèlement aux dispositions nationales, il convient de les modifier pour que les problèmes recensés soient résolus et pour que les objectifs de la directive soient pleinement atteints, tandis qu’il conviendrait de limit ...[+++]

EU-wide rules for this group of third-country nationals already exist, in parallel with national rules, yet they need to be modified to address the identified problems and fully achieve the objectives of the Directive, while the content and form of the Union action should remain limited to what is necessary to achieve these objectives.


La législation de l'Union relative à la santé et à la sécurité des travailleurs prévoit déjà que les employeurs sont tenus de réduire à un minimum l'exposition des travailleurs aux fibres de chrysotile, laquelle ne peut en aucun cas dépasser la valeur limite établie.

Union legislation on the protection of workers' health and safety already provides that employers must reduce workers' exposure to chrysotile fibres to a minimum and in any case below an established limit value.


Les Canadiens veulent que les employeurs soient tenus responsables lorsqu'ils mettent la vie de leurs travailleurs en danger.

Canadians want employers to be held accountable for endangering the lives of workers.


S'ils avaient lu le budget, ils auraient vu que nous avions prévu des règlements assurant que ces fonds soient totalement financés, que les employeurs soient tenus d'y voir, afin que les bénéficiaires puissent avoir leur pension.

If they had read the budget they would have seen that we have put in place regulations to ensure those funds are completely paid up, that the employers fully fund those pension plans so that if anything were to happen the pensioners would get their money.


Il convient que les employeurs soient tenus de constater, avant la mise en œuvre du projet de désamiantage, la présence ou la présomption de la présence d’amiante dans les bâtiments ou les installations et de communiquer cette information aux autres personnes susceptibles d’être exposées à de l’amiante par son utilisation, des travaux de maintenance ou d’autres activités dans les bâtiments ou sur les bâtiments.

Employers should be required to record, before the start of any asbestos removal project, the presence or presumed presence of asbestos in buildings or installations and communicate this information to others who may be exposed to asbestos as a result of its use, of maintenance or of other activities in or on buildings.


considérant qu'il existe déjà dans de nombreux États membres toute une panoplie de mesures et de pratiques en matière de congés, de structures d'accueil des enfants et d'assouplissement des conditions de travail qui sont adaptées aux besoins des travailleurs et des employeurs et qui visent à aider les parents à concilier leur vie professionnelle, leur vie privée et leur vie familiale; que celles-ci devraient être prises en compte lors de la mise en œu ...[+++]

Whereas many Member States already have a wide variety of policy measures and practices relating to leave facilities, childcare and flexible working arrangements, tailored to the needs of workers and employers and aiming to support parents in reconciling their professional, private and family life; these should be taken into account when implementing this agreement.


Il nous faut de meilleures politiques et de meilleurs moyens de les appliquer pour que les employeurs soient tenus de s'adapter aux travailleurs handicapés en leur offrant une formation plus longue et intensive.

We need better policies and better enforcement policies that would make it mandatory for employers to accommodate workers with disabilities by providing longer and more intensive training.


Désolée pour tous ces chiffres. M. Joe Comartin: Madame Dempsey, vous proposez que les employeurs soient tenus de procéder au prorata en ce qui concerne les travailleurs à temps partiel.

Mr. Joe Comartin: Ms. Dempsey, you made a suggestion about requiring employers to do that prorated for part-time workers.


Les employeurs sont tenus, pour toutes les activités pour lesquelles il existe un risque de contamination, de prendre les mesures d’hygiène et de protection individuelle suivantes :

Employers are required to take the following measures regarding hygiene and personal protection for all activities that carry a risk of contamination:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existent déjà pour que ces employeurs soient tenus ->

Date index: 2021-03-31
w