Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exigera-t-il sur-le-champ aujourd " (Frans → Engels) :

Le développement progressif du champ d'action et des activités de l'Agence, notamment après l'évaluation programmée pour 2007, exigera des ressources appropriées dans la rubrique 3 du futur cadre financier.

The progressive development of the scope and activities of the agency, in particular after the evaluation scheduled for 2007, will require adequate resources under Heading 3 of the future financial framework.


Aujourd'hui, d'autres pays travaillent aussi sur ces technologies. Aussi l'UE doit-elle conserver son avance, ce qui exigera un travail accru mais lui permettra aussi de rester en position de force pour exiger de sérieux efforts de la part des autres pays afin de faire constamment avancer la cause du développement durable.

Other countries are also developing these technologies and maintaining EU leadership will require increased effort but will, in turn, consolidate its strong position to argue for serious efforts by other countries to provide a continued drive for sustainable development.


Le retour volontaire de demandeurs d'asile déboutés ne représente aujourd'hui qu'une petite partie des actions mises en œuvre au moyen du Fonds et il est donc peu probable que la suppression de ces actions du champ d'application du Fonds aura des conséquences significatives sur le plan budgétaire.

Voluntary return of rejected asylum seekers represents today a small part of the actions implemented through the Fund, and therefore it is unlikely that the suppression of these actions from the scope of the Fund will have significant consequences in budgetary terms.


Aujourd'hui, la Commission a encore élargi le champ d'application du règlement général d'exemption par catégorie.

The Commission has today further widened the scope of the General Block Exemption Regulation.


Alors, comme je l’ai dit, nous sommes ici aujourd’hui pour nous fixer la tâche de sauver le monde, d’établir un plan d’action que exigera la coopération et le sacrifice de chacun partout, une tâche dont la réussite exigera également la coopération des vents, de l’eau et du soleil.

So, as I say, we are here today setting ourselves the task of saving the world, setting a course of action that will require the cooperation and sacrifice of everyone everywhere, a task which, to be successful, will also require the cooperation of the winds, water and the sun.


Le règlement adopté aujourd’hui imposera à l’industrie automobile allemande, en particulier à sa composante bavaroise, un test d’endurance supplémentaire qui exigera d’elle des efforts acharnés.

The regulation adopted today will subject the German and, in particular, the Bavarian automobile industry additionally to a tough endurance test that will demand strenuous efforts from it.


Aujourd’hui, nous voulons à nouveau appeler le Conseil à agir et lui rappeler que modifier ce règlement n’exigera pas un seul euro de plus du budget communautaire: nos exigences n’ont aucune conséquence financière et visent uniquement à rectifier les problèmes opérationnels qui ont surgi depuis la création de cet instrument de solidarité.

Today we want to once again call on the Council to act and remind it that modifying this regulation will not require one additional euro from the Community budget: our demands have no financial consequences and aim solely at rectifying the operational problems that have arisen since this instrument of solidarity was created.


Par ailleurs, si l'on applique la proposition de la Commission, il se posera d'importants problèmes pour la mise en œuvre de l'arrachage: montant de la compensation accordée sur la base des rendements, qui étaient jusqu'à présent déterminés par les États membres, du moins en ce qui concerne les vins de qualité produits dans des régions déterminées (VQPRD); champ d'application, c'est-à-dire la question de savoir si ces mesures seront appliquées aux deux grandes catégories de vins, à savoir aux VQPRD comme aux vins de table; acteurs compétents pour la planification; enfin, possibilité d'assurer des crédits suffisants pour couvrir les indemnisations qu'exigera une deman ...[+++]

At the same time implementation of the Commission’s proposal would cause significant problems in carrying out grubbing-up, in particular in respect of the level of compensation based on yield, which so far has been determined by Member States, at least for quality wines produced in a specific region (QWpsr), the scope of these measures, i.e. whether it should be applied to both basic categories of wine, quality wines produced in specific regions (QWpsr) and table wines and, finally, the question who will be responsible for planning and whether it will be possible to ensure that CMO resources are sufficient to cover compensation in the event of mass deman ...[+++]


Une des principales préoccupations d'aujourd'hui dans le domaine nucléaire est la perte de connaissances, d'expérience et, plus particulièrement, de la technologie et de l'ingénierie liées à la manipulation des matières radioactives et des champs de rayonnement.

One of today's major concerns in the nuclear field is the loss of knowledge, expertise and especially technology and engineering for handling radioactive material and radiation fields.


Il s’agit d’un projet compliqué qui exigera beaucoup de recherches dans le domaine des technologies de la sécurité, raison pour laquelle nous encourageons un dialogue approfondi entre les secteurs public et privé, étant donné que les deux sont clairement impliqués dans un projet visant à garantir que les infrastructures sur lesquelles s’appuie la vie quotidienne des citoyens soient plus sûres qu’aujourd’hui.

It will be a complicated project that will require a great deal of research into security technology, which is why we are promoting a thorough dialogue between the public and private sectors, as clearly both are involved in a project that aims at ensuring that the infrastructure supporting people’s daily lives is more secure than it is today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exigera-t-il sur-le-champ aujourd ->

Date index: 2023-01-09
w