Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exigeant envers vous-mêmes " (Frans → Engels) :

On devient plus exigeant envers nous-mêmes que vis-à-vis des films — je parle des États-Unis parce que c'est malheureusement le cas — que d'autres sociétés pourraient produire.

We are becoming more demanding of ourselves than we are with films — and I am talking about the United States because this is unfortunately the case, that other societies can produce.


Autrement dit, nous devons être plus exigeants envers nous-mêmes et utiliser pleinement nos pouvoirs pour que les choses se fassent et qu'aucune accumulation ne se reproduise dans un dossier aussi important que celui du régime fiscal canadien.

That is to say, we need to demand better from ourselves and fully utilize our powers so that business is taken care of and there is no recurring backlog on such an important file as Canada's tax system.


Nous convenons que le Canada doit être exigeant envers lui-même puisqu'il a une tradition démocratique.

We agree that Canada should be held to a higher standard because we have a tradition of democratic practice.


Pour les Forces canadiennes, tout exercice qui s'est très bien déroulé soulève deux possibilités: soit l'exercice n'était pas assez difficile, soit vous n'avez pas été assez exigeant envers vous-mêmes dans l'exécution de cet exercice.

From the perspective of the Canadian Forces, with any exercise that occurs, if you get to the end of it and it all went very well, there are two things: you either didn't make a tough enough exercise, or you weren't tough enough on yourselves in figuring out how you do it.


Je suis véritablement persuadée que ce point est fondamental et, de tous les aspects dont nous pourrions débattre et qui apparaissent dans ce rapport et dans d’autres, je tiens à me concentrer sur cette dimension essentielle: au sein du Parlement européen, de la Commission et du Conseil, nous devons parvenir à un grand accord, à un grand pacte, pour faire en sorte que les valeurs de l’effort, de l’exigence envers soi-même, d’agir, d’entreprendre, soient inculquées aux citoyens européens dès leur naissance et tout au long de leur formation.

I genuinely believe that this is fundamental and, of all the aspects that we could discuss and which appear in this and in other reports, I would like to focus on this essential dimension: we in the European Parliament, in the Commission and the Council must reach a great agreement, a great pact, in order to ensure that the values of effort, of being self-demanding, of taking action, of enterprise, are instilled in Europeans from their birth and in their training. If not, we will be left behind.


Une société qui bannit les valeurs de la capacité d’entreprendre, de l’effort, de l’exigence envers soi-même et, enfin, de l’innovation - liée à tous ces facteurs - est incapable de survivre.

A society that banishes the values of capacity for enterprise, of effort, of being self-demanding and, ultimately, of innovation which is linked to all of those factors will not be able to survive.


1. Le transporteur est responsable envers le voyageur du dommage résultant du fait qu’en raison de la suppression, du retard ou du manquement d’une correspondance, le voyage ne peut se poursuivre le même jour, ou que sa poursuite n’est pas raisonnablement exigible le même jour à cause des circonstances données.

1. The carrier shall be liable to the passenger for loss or damage resulting from the fact that, by reason of cancellation, the late running of a train or a missed connection, his journey cannot be continued the same day, or that a continuation of the journey the same day could not reasonably be required because of given circumstances.


Nous pourrions quand même être plus exigeants envers nous-mêmes.

We might be expected to do a bit more.


que chaque entreprise d'investissement de l'Union, appartenant à un tel groupe, satisfasse aux exigences prévues aux articles 18 et 20 sur une base individuelle, et déduise en même temps de ses fonds propres tous ses engagements éventuels envers des entreprises d'investissement, des établissements financiers, des sociétés de gestion de portefeuille ou des entreprises de services auxiliaires, dont les comptes seraient sans cela consolidés; et

each EU investment firm in such a group meets the requirements imposed in Articles 18 and 20 on an individual basis and at the same time deducts from its own funds any contingent liability in favour of investment firms, financial institutions, asset management companies and ancillary services undertakings, which would otherwise be consolidated and.


Je suis toujours frappé de constater combien nous sommes exigeants envers nous-mêmes alors que nous avons un gouvernement honnête.

It always strikes me that we are hard on ourselves and we have a clean government.


w