Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «exercices démocratiques entrepris par le bloc québécois depuis maintenant » (Français → Anglais) :

J'ose espérer, comme mes collègues et le chef du Bloc québécois, que cet exercice éminemment démocratique entrepris par le Bloc aura un écho auprès du gouvernement et que les suggestions que nous avons faites se retrouveront dans le prochain budget.

I and my colleagues and the leader of the Bloc Québécois trust that this eminently democratic exercise undertaken by the Bloc will have an impact on the government and that our suggestions will appear in the upcoming budget.


[Français] J'invite aussi de façon particulière mes concitoyens et concitoyennes du comté de Saint-Hyacinthe-Bagot à participer à cet exercice éminemment démocratique, de même que tous les organismes, tous les individus aussi, de l'ensemble de la Montérégie (1535) M. Benoît Serré (Timiskaming-French River, Lib.): Madame la Présidente, j'écoute avec intérêt cette pièce théâtrale que nous sert le Bloc québécois depuis ce matin.

[Translation] I also send out a special invitation to the people of my riding of Saint-Hyacinthe-Bagot to participate in this eminently democratic process, as well as all interested organizations and individuals throughout Montérégie (1535) Mr. Benoît Serré (Timiskaming-French River, Lib.): Madam Speaker, I have been listening with interest to this play that the Bloc Quebecois has been performing for us since this morning.


Voilà pourquoi le Bloc québécois, l'opposition officielle, s'oppose à ce projet de loi et voudrait ajouter dans ce débat cette préoccupation de cette approche démocratique qui fait que l'on reconnaît maintenant qu'au Canada, depuis les dernières élections, il n'existe plus de vrai parti national.

This is why the Bloc Quebecois, the official opposition, is against this bill and wants to point out during this debate that we are now faced with a new democratic approach which recognizes the fact that, since the last election, there is no longer a truly national party in Canada.


D'entrée de jeu, j'aimerais remercier les milliers de Québécois et de Québécoises qui, au cours des mois de septembre et octobre derniers, ont contribué à un des plus grands exercices démocratiques entrepris par le Bloc québécois depuis maintenant deux ans, consistant à aller rencontrer les citoyens et les citoyennes du Québec pour leur demander leur avis quant à l'orientation budgétaire du gouvernement fédéral.

From the outset, I would like to thank the thousands of Quebecers who, in September and October, contributed to one of the largest democratic exercises undertaken by the Bloc Quebecois, over the past two years now, which was meeting Quebecers to ask for their opinions on the federal government's budget.


J'aimerais lui demander comment il explique le fait que malgré les nombreuses présentations de projet de loi qu'il y a eues en cette Chambre depuis à tout le moins 1990, tant par le Bloc québécois que par le Nouveau Parti démocratique, jamais ce gouvernement ni l'appareil étatique canadien n'a été plus sensible qu'il l'a été jusqu'à maintenant face à ce trou béan ...[+++]

I would like to ask him how he explains the fact that, despite all the bills that have been introduced in the House, at least since 1990, both by the Bloc Quebecois and the New Democratic Party, this government and its predecessors never showed any concern about this gaping hole in the Canada Labour Code, which allows the use of replacement workers and which I think completely upsets the balance of bargaining power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercices démocratiques entrepris par le bloc québécois depuis maintenant ->

Date index: 2021-02-01
w