Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exercice de notre processus démocratique sera probablement » (Français → Anglais) :

Je crois que, compte tenu de l'esprit de collaboration qui règne au comité, cette recommandation survivra quoi qu'il arrive au cours des cinq ou six semaines qui vont suivre. En effet, le gouvernement qui prendra le pouvoir à la suite de cet exercice de notre processus démocratique sera probablement disposé à réfléchir au contenu de ce rapport et à aller de l'avant.

I believe it is one that in the spirit of the bipartisanship of the committee may survive whatever events transpire over the next five to six weeks, so that the government of the day that comes into office as a result of our democratic process may be well disposed to reflect on that content and think about moving ahead.


Le projet de loi facilitera l'exercice du droit de vote, puisque les Canadiens auront une journée de plus pour voter. Le processus démocratique sera donc plus accessible pour les gens qui respectent les règles.

It will also make it easier to vote, with an extra voting day for Canadians, and it will improve our democracy for the people who follow the rules.


Honorables sénateurs, les projets de loi ne font jamais l'unanimité d'un océan à l'autre, mais même si on ne sera jamais tous d'accord sur le fond, notre processus démocratique et législatif devrait nous permettre d'être en accord sur la forme à respecter.

Honourable senators, bills never receive unanimous support across the country but, even if we never completely agree on the substance of the bill, our democratic and legislative process should allow us to agree on the procedure to follow.


Je souligne que tous les témoins ont appuyé l'examen fait par les sénateurs et le principe du projet de loi sur lequel ils s'étaient entendus et, surtout, le principe selon lequel une participation accrue des citoyens ne peut être qu'avantageuse pour notre société dans l'exercice de notre processus démocratique.

I would underscore the point that all witnesses concurred with what honourable senators had examined and agreed upon in terms of the principle of the bill and, most important, the principle that increased citizen participation can only benefit our society in the exercise of our democratic process.


Pour conclure, je voudrais insister sur le fait que le processus démocratique au Belarus sera probablement long et ne réussira finalement que grâce au soutien de la population.

In conclusion, let me emphasise that the democratic process in Belarus is likely to be a long process that will eventually succeed only with the support of the population.


Notre légitimité démocratique, en ce qui concerne le vote sur des questions importantes, sera forcément réduite si des députés sont empêchés de participer au processus démocratique en raison d’actions de ce type.

Our democratic legitimacy, in terms of the votes that we take on important issues, is bound to be diminished if Members are prevented from participating in the democratic process because of action of that sort.


Ainsi, ce débat sera probablement enclenché, mais l'Union européenne a déclaré qu'il valait mieux se concentrer sur l'établissement du processus, puisque notre objectif est que le protocole de Kyoto entre en vigueur.

So this debate will probably start, but we in the European Union have said that we should concentrate on establishing the process, because our first objective is for the Kyoto Protocol to enter into force.


Ainsi, ce débat sera probablement enclenché, mais l'Union européenne a déclaré qu'il valait mieux se concentrer sur l'établissement du processus, puisque notre objectif est que le protocole de Kyoto entre en vigueur.

So this debate will probably start, but we in the European Union have said that we should concentrate on establishing the process, because our first objective is for the Kyoto Protocol to enter into force.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame le Commissaire, au moment de donner, selon les recommandations de Raimon Obiols, notre avis conforme à la proposition d'accord d'association avec la République algérienne démocratique et populaire, notre commission des affaires étrangères, en la personne de son président, Elmar Brok, et avec l'accord de son bureau, a jugé nécessaire l'ouverture du débat qu ...[+++]

– (FR) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, when giving our opinion, according to the recommendations of Mr Obiols, with regard to the proposal for an association agreement with the People's Democratic Republic of Algeria, our Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, through the intermediary of its Chairman, Mr Brok, and with the agreement of its bureau, considered it necessary to open the debate that has brought us here today and which will be followed, tomorrow, by ...[+++]


Je voudrais ajouter que l'un des objectifs fondamentaux qui animent notre parti-particulièrement dans la perspective de l'indépendance du Québec-c'est l'exercice d'un processus démocratique dans sa pratique globale, tel que je l'avais déjà affirmé.

I would add that one of our party's main objectives-particularly when it comes to Quebec independence-is, as I have already said, to follow the democratic process every step of the way.


w