Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemption serait ensuite » (Français → Anglais) :

Mme Wendy Lill (Dartmouth, NPD): Monsieur le Président, le ministre m'a dit à la Chambre que la culture serait exclue de l'application de l'AMI. Il a ensuite dit que si nous n'obtenions pas d'exemption complète, nous nous prévaudrons d'une clause de réserve particulière à un pays, comme nous l'avons fait dans le cas de l'ALENA.

Ms. Wendy Lill (Dartmouth, NDP): Mr. Speaker, the minister told me in the House that culture would be carved out for the MAI. Then he said if we do not get a full exemption we will settle for country specific reservation, like we did in NAFTA.


Bien que je ne milite pas forcément contre la disposition, j'estime curieux qu'après avoir monté cette affaire en épingle pour illustrer la rigueur de la loi, une exemption serait ensuite permise sur ordre du commissaire.

While I am not necessarily debating against that provision, I find it curious that after making such a matter of it in the public as a demonstration of the strictness of the act, an exemption then would be allowed by order of the commissioner.


Concernant le dernier point, l'article proposé 77—qui va de pair, je crois, avec le paragraphe proposé 41(1), qui porte sur les exceptions prévues pour certaines institutions—, croyez-vous qu'il serait approprié de dire que tous les organismes seraient inclus et que le gouvernement en place pourrait adopter ou proposer une loi pour exempter.contrairement à ce que l'on trouve ici, que le gouvernement en place pourrait présenter un projet de loi pour exempter certaines institutions et que cette mesure pourrait ...[+++]

On the last issue, proposed section 77—which I guess goes together with proposed section 41(1), which deals with exceptions for certain institutions—could you comment on whether it would be appropriate for this legislation to say that all agencies would be included and the government of the day could pass or introduce legislation to exempt.as opposed to what this is, that the government of the day would introduce legislation that would exempt certain institutions and then that would be debated in Parliament? Mr. J. Alan Leadbeater: In ...[+++]


La legislation communautaire exempte certaines types de transports, tels que les transports dans les regions frontalieres, les demenagements et les transports pour compte propre (lorsqu'un fabricant utilise ses propres camions); et certains Etats membres ont conclu entre eux des arrangements hors quota. Une periode transitoire jusqu'en 1992 L'augmentation annuelle de 15% deja appliquee serait incorporee dans la premiere etape du nouveau systeme, de sorte que le nombre des quotas passerait de 7.437 en 1986 a 11.475 en 1987, pour ...[+++]

Some Community law exempts certain types of traffic, such as transport in frontier regions, household removals and own-account transport where a manufacturing company uses its own lorries and some Member States have non-quota arrangements between them (1) COM (86) 595 A transitional period to 1992 The 15 per cent annual increase already applied would be incorporated in the first step in the introduction of the new system, so the number of quotas would rise from 7,437 in 1986 to 11,475 in 1987 and then increase by a further 40 per cent annually for the four following years.


Vous avez ensuite dit que tout actionnaire qui se trouverait alors à détenir plus de 10 ou 15 p. 100 des actions, plus particulièrement United et Lufthansa, serait automatiquement exempté.

Then you said that anybody who was immediately kicked out, who would be over the 10 per cent or 15 per cent, specifically in this case United and Lufthansa, would automatically be exempt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemption serait ensuite ->

Date index: 2021-11-18
w