Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple pendant sept » (Français → Anglais) :

Il a été membre de plus de 20 conseils d'administration et comités à Mississauga. Par exemple, pendant sept ans, il a été membre du comité sur l'adaptation de Mississauga.

Having served on more than two dozen boards and committees in Mississauga, including for seven years on the Mississauga Committee of Adjustment, he gives back to Mississauga each and every day.


Par exemple, on envoie en prison pendant sept ans une personne qui a détourné des fonds d'une valeur de quatre millions de dollars tandis qu'un grand-père qui a agressé sexuellement ses petites-filles pendant sept ans est condamné à deux ans de prison moins un jour.

I refer to crimes against property. For example, someone who has embezzled $4 million is sent to prison for seven years while a grandfather who has been molesting his granddaughters for seven years receives a sentence of two years less a day.


En exigeant le versement de cotisations pendant sept des dix dernières années, on permet aux prestataires de maintenir leur admissibilité aux prestations même s'ils se sont temporairement absentés du marché du travail, en raison de la naissance ou de l'adoption d'un enfant par exemple, ou à cause d'une maladie, ou s'ils n'ont pas versé de cotisations pendant une période d'emploi autonome.

Requiring these contributions for seven of the last ten years allows claimants to remain eligible even though they have had a temporary absence from the labour market; for example, due to the birth or adoption of a child or due to illness or non-contribution to the program as a result of being self-employed for a period of time.


De plus, seront aussi exclus tous les travailleurs ayant travaillé plus de sept ans mais n'ayant pas cotisé pendant un certain nombre d'années, par exemple pendant 10, 12 ou 15 ans selon l'escalier dans lequel il se trouve, soit à hauteur de 30 p. 100 de la cotisation.

In addition, all workers who have worked for more than seven years but who did not contribute 30% of the employee's premium for 10, 12 or 15 years, for example, depending on their situation, will also be excluded.


Beaucoup de jeunes m’ont dit avoir des problèmes parce que, pour un contrat ou l’autre qu’ils ont conclu totalement involontairement – pour des sonneries par exemple – une somme d’argent est déduite chaque mois pendant cinq, six, sept, huit mois.

I have heard from many young people that they have a lot of problems because, for one contract or another that they have completely unwittingly entered into – for ringtones for example – a sum of money is deducted each month for five, six, seven, eight months.


À titre de comparaison, par exemple, puisqu’on fait souvent référence à la crise de 1929, le New Deal de Roosevelt, c’était 3,5 % du PIB pendant sept ans.

As we often refer to the crisis of 1929, let us look by way of comparison at the example of Roosevelt’s New Deal, which spent 3.5% of GDP over seven years.


- Comme le Ministre est chez lui ici et que le rôle de la présidence est de diriger les vingt-sept pays pendant cette période de six mois, peut-il nous indiquer quelques domaines dans lesquels il pense que la France est un exemple particulièrement bon et montre la voie pour le reste de l'Union européenne dans ce secteur?

– As the Minister is on home territory and the role of the Presidency is to lead the 27 countries for this six-month period, could he indicate any areas where he feels that France sets a particularly good example and leads the way for the rest of the European Union in this field?


Sept de ces bases de données [35] sont également (ou seulement) consacrées aux sanctions, c'est-à-dire que l'inscription dans la base entraîne, ou peut entraîner, par exemple l'exclusion des procédures d'attribution de marchés publics ou de subventions publiques pendant une période définie.

Seven of these databases [35] are also (or purely) punitive, i.e. entry in the database entails or may entail penalties such as exclusion from public procurement or public grants for a limited period.


Je voudrais qu’il me désigne un seul marché où les conditions sont restées stables pendant une longue période, par exemple pendant sept ans.

I would like him to show me any market that had the same market conditions for any protracted period of time, for example, for seven years.


Notre débat en est un exemple: les 311 pages du rapport Böge consistent, en effet, à savoir si 450 millions d’Européens engageront des crédits de 1,24%, de 1,06% ou de 1,7% du PIB, à savoir si nous dépenserons en sept ans 1 024 milliards d’euros, 870 milliards d’euros, 825 milliards d’euros, alors même que les États-Unis, pendant la même période, dépenseront, eux, 20 000 milliards de dollars, c’est-à-dire vingt fois plus.

Our debate illustrates this: the 311-page Böge report is essentially all about whether 450 million Europeans will commit appropriations amounting to 1.24%, 1.06% or 1.7% of GDP, in other words whether we shall spend EUR 1 024 billion, 870 billion or 825 billion over the next seven years while the United States spends USD 20 000 billion, some 20 times as much as the EU, over the same period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple pendant sept ->

Date index: 2023-04-23
w