Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple notre comité était » (Français → Anglais) :

Notre comité était d'avis que la Garde côtière canadienne était grandement sous-utilisée et pourrait mieux nous servir si elle était armée.

This committee was of the view that the Canadian Coast Guard was badly under-utilized and that it could be better utilized if it was armed.


Si, par exemple, notre comité recommandait cet amendement dans son rapport au Sénat, et si le Sénat devait accepter cette recommandation, et que le projet de loi était ainsi adopté, est-ce que cela réglerait votre problème?

If, for example, this committee were to recommend that change in the bill in its report back to the Senate, and the Senate were to accept that recommendation, and on through the process of legislation, would that solve your problem?


Par exemple, hier matin, j'étais avec le célèbre juge Bruguière en France (1025) M. Peter MacKay: Je suppose — et c'est ce que l'on nous a dit lorsque notre comité était dans votre pays et que nous avons rencontré le Comité de surveillance parlementaire ainsi que les dirigeants des divers organismes de sécurité, y compris le MI6 et vos forces de sécurité internes — que compte tenu de l'historique de votre pays à composer avec le terrorisme, sûrement depuis beaucoup plus longtemps que la plupart des pays, il s'est ...[+++]

For example, I was with the celebrated Judge Bruguiere in France yesterday morning (1025) Mr. Peter MacKay: I suspect and it's what we were told as a committee while visiting your country and meeting with the parliamentary oversight committee as well as the heads of various security agencies, including MI6 and your internal security forces that as a result of your country's history in having to deal with terrorism, arguably for much longer than most countries, a trust has developed between your office and the offices of the parliamentary oversight members ...[+++]


Par exemple, les commissions - et je parle ici de la mienne - ont reçu de la Commission le premier projet de consultation juste avant les congés d’été; après l’interruption, le délai de huit semaines avait expiré et l’on nous a fait savoir que notre décision était attendue dans les trois mois.

For example, the committees – and here I am talking about my own – received the first consultative draft from the Commission as late as just before the summer break; after the summer break, the eight-week deadline had expired, and we were then told that our decision was expected in three months’ time.


Par exemple, lorsque nous nous sommes penchés sur la directive sur les vibrations, on nous a dit que nous devions en exclure les vibrations transmises à l’ensemble du corps parce que - et c’est la presse à sensation qui l’a affirmé - notre objectif était d’empêcher les agriculteurs de conduire leurs tracteurs pendant plus de trois ou quatre heures même au plus fort des récoltes, ce qui est insensé.

When we dealt, for example, with the directive on vibration, we were told that we must exclude whole-body vibration because – and this was used in the tabloid press – what we were trying to do was to prevent farmers from driving their tractors for more than three or four hours even at the height of the harvest, which was nonsense.


Si Bâle II était unique, on pourrait encore fermer les yeux. Mais le fait est qu’il y a de plus en plus d’organismes tels que le comité de Bâle II, par exemple, le Comité international des normes comptables, où des experts se réunissent et établissent des normes qui sont ensuite présentées au Parlement européen et à la Commission dans l’idée que nous transposions ces normes sans y apporter de correction majeure.

If Basel II were the only one, one might be able to overlook this, but we are ending up with more and more bodies like Basel II, for example the one on international accounting standards, in which experts get together and formulate standards that are then put before Parliament and the Commission in the expectation that we will transpose them into law without much in the way of correction.


Par exemple, notre comité était d'avis que le CLFI n'avait pas assez discuté et étudié les aspects du projet de loi qui touchent le consommateur.

For example, our committee felt that there was insufficient discussion and study by the BIAC of the consumer aspects of this bill.


En 18 mois, il est devenu évident que le mandat de notre comité était très large et qu'il nous était impossible de formuler des recommandations sur toutes les facettes de ce domaine complexe.

Over 18 months, it became evident that the mandate of our committee was quite broad and that we could not possibly develop recommendations for every facet of this complex subject.


Par exemple, notre ministre des Affaires étrangères s'est déclaré assez satisfait des décisions prises: il a dit que les intérêts des pays neutres étaient pris en considération et qu'il leur était fait écho dans l'avis présenté par le comité politique de l'Union.

For example, our Foreign Minister said that he was quite happy with the decisions taken: he said that the interests of neutral countries were taken on board and that they were met within the opinion which was submitted by the EU Political Committee.


La principale remarque de notre commission était que la création du comité de réglementation opacifiait la distinction entre mesures d"exécution et mesures législatives et obligeait la Commission, même pour des projets de seulement un million d"écus, à engager des négociations quasi-législatives avec le Conseil afin de trouver une majorité qualifiée. Le résultat étant naturellement que seuls "les paquets équilibrés" de projets, où chaque État membre (et pas nécessairement les pays bénéficiaires) trouverait son int ...[+++]

This position was strongly upheld by Parliament; it led to a budgetary conciliation with Council, which did not produce however positive results. The main observation by our committee was that the institution of the regulatory committee blurred the distinction between implementation and legislation, and obliged the Commission, even for projects of 1 MECU only, to engage in quasilegislative negotiations with Council in order to find a qualified majority; the result would be, of course, that only "balanced packages" of projects, where ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple notre comité était ->

Date index: 2024-03-28
w