Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple lorsque nous obtenons enfin " (Frans → Engels) :

Enfin, le voyageur est largement tributaire de l'efficacité et de la bonne volonté de la compagnie aérienne dans les situations difficiles, par exemple, lorsque des vols sont retardés ou annulés ou que des bagages sont perdus ou endommagés.

Finally, a passenger depends heavily on the efficiency and good will of the airline when things go wrong, for example when flights are delayed or cancelled and baggage lost or damaged.


Lorsque nous obtenons enfin une réponse, ce qui est très rare, les renseignements reçus sont vagues, et nous n'obtenons pas vraiment l'information désirée.

If we do end up getting a response, which is very infrequent, the information the committee receives is vague, and we don't really get any information.


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avon ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Elles ne peuvent pas non plus être exemptées des exigences prévues par le traité sur l’Union européenne en matière, par exemple, de protection des droits fondamentaux. Enfin, elles ne peuvent être exemptées lorsque la législation cible spécifiquement des petites entreprises telles que les sociétés «boîtes aux lettres»[12] qui co ...[+++]

Finally, they cannot be exempted where legislation specifically targets small firms such as 'letter box companies'[12] which circumvent the law e.g. on services and competition.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré quant à lui: «Lorsque les États européens travaillent de concert, dans un esprit de responsabilité et de solidarité, nous accomplissons des progrès et obtenons des résultats concrets, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'UE.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "When Europe works together in a spirit of responsibility and solidarity, we make progress and achieve concrete results, both inside and outside the EU.


Le poste précis de 11,6 millions de dollars auquel vous faites référence vise à tenir compte du fait que, par exemple, lorsque nous obtenons un autre montant, soit les 99 millions de dollars que nous demandons au titre des conventions collectives, et qu'un certain montant était prévu pour l'administration des programmes de prêts aux étudiants.Ces autres montants comprenaient la somme de 11,6 millions de dollars, et nous l'avons décomposé afin d'éviter de les comptabiliser ...[+++]

The particular $11.6 million item you refer to is to reflect the fact that when, for example, we have another amount, which we indicated was $99 million that we were asking for in respect of collective agreements, and there was a certain amount reflected in respect of the administration of the student loans program.Included in those other amounts was the $11.6 million, and we broke it out in order to avoid double counting. All right, thank you.


Enfin, la directive ne devrait pas s'appliquer aux opérations de paiement relatives à l'achat de biens ou de services numériques lorsque, en raison de la nature du bien ou du service, l'opérateur y apporte une valeur ajoutée intrinsèque, par exemple sous la forme de moyens d'accès, de recherche ou de distribution, à condition que le bien ou le service en question puisse être utilisé uniquem ...[+++]

Finally, the Directive should not apply to payment transactions for the purchase of digital goods or services, where, by virtue of the nature of the good or service, the operator adds intrinsic value to it, e.g. in the form of access, search or distribution facilities, provided that the good or service in question can only be used through a digital device, such as a mobile phone or a computer.


Donc, essentiellement, pour nous, lorsque nous obtenons un contrat.Par exemple, s'il y a un appel d'offres, que je gagne l'appel d'offres et que je suis l'agence désignée pour la Défense nationale, pour nous, c'est un contrat.

Therefore, basically, for us, when we win a contract.for example, if there is an invitation to tender, if I have the winning bid and I am the agency of record for National Defence, for us, that is a contract.


Pour vous donner un exemple, lorsque nous étendons nos études EID à l'ensemble des pays concernés par des impacts potentiels - ce qui est parfois perçu comme une « intrusion » par les pays tiers - nous cherchons simplement à informer le mieux possible nos négociateurs pour décider du meilleur positionnement possible pourprendre en compte ces préférences collectives.

Let me give you an example. When we extend our SIA studies to all the countries where there is a potential impact, some of these countries see it as an "intrusion", whereas we are simply trying to ensure that our negotiators are as well-informed as possible so that they can take account of these collective preferences when adopting a position.


Le sénateur LeBreton : Je vais certainement mentionner cette question au premier ministre, mais je pense que c'est justement parce que le premier ministre en a déjà parlé au président Bush que nous obtenons enfin des résultats et que le problème reçoit enfin de l'attention.

Senator LeBreton: I will certainly mention this to the Prime Minister, but I think the fact that the Prime Minister has raised this issue with President Bush is one of the reasons why we are finally getting some results and some attention paid to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple lorsque nous obtenons enfin ->

Date index: 2024-04-04
w