Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple des garderies de qualité comptent parmi » (Français → Anglais) :

Un niveau élevé de protection de l’environnement et l’amélioration de la qualité de celui-ci comptent parmi les objectifs de l’Union inscrits dans le traité sur l’Union européenne.

A high level of protection and improvement of the quality of the environment are among the objectives of the Union as established in the Treaty on European Union (TEU).


5. souligne que la viabilité environnementale à long terme est un enjeu primordial, et que l'échec en la matière pourrait mettre en péril toutes les dimensions du développement humain; rappelle en particulier que la dégradation de l'environnement représente un obstacle considérable à la réalisation de l'objectif d'éradication de la pauvreté extrême et de la faim; rappelle par exemple que les inégalités et les luttes qui perdurent pour l'accès aux ressources limitées comptent ...[+++]

5. Emphasises that environmental sustainability is an overriding challenge, where failure is likely to threaten all dimensions of human development; in particular, recalls that environmental degradation represents a huge impediment to fulfilling the objective of eradication of extreme poverty and hunger; recalls, for instance, that persistent inequalities and struggles over scarce resources are among the key drivers of conflict, hunger, insecurity and violence, which in turn are key factors that hold back human development and efforts to achieve sustainable development;


8. condamne le climat de violence qui continue de régner dans l'est de l'Ukraine, ainsi que les pertes de vies humaines qui y ont lieu chaque jour, la destruction de biens et d'habitations et la fuite de plusieurs milliers de civils vers des zones moins dangereuses; salue la bonne volonté manifestée par la partie ukrainienne en adoptant un cessez-le-feu unilatéral et déplore que cet exemple n'ait pas été suivi par les rebelles et les mercenaires; se déclare vivement préoccupé par la sécurité des simples citoyens qui restent piégés d ...[+++]

8. Condemns the ongoing violence and daily loss of lives in eastern Ukraine, the destruction of homes and properties and the flight of many thousand civilians from conflict areas to safe havens; welcomes the goodwill shown by the Ukrainian side in adopting a unilateral ceasefire and regrets the fact that the rebels and mercenaries refused to follow that example; is deeply concerned about the safety of ordinary people who remain trapped in the Donetsk and Luhansk areas; deplores the loss of lives and the fact that children have been registered among the ...[+++]


Par exemple, des garderies de qualité comptent parmi les mesures d'aide les plus essentielles dont les parents d'aujourd'hui ont besoin.

For example, quality child care is one of the most critical supports today's parents require.


L’élaboration de programmes d’études et d’activités universitaires, l’introduction de mécanismes d’assurance de la qualité, la modernisation des infrastructures et des méthodes d’enseignement ainsi que l’acquisition de compétences de gestion par le personnel universitaire et administratif comptent parmi les réalisations les plus importantes de ce programme.

Academic and curricula development, the introduction of quality assurance mechanisms, the modernisation of infrastructures and teaching methods as well as the acquisition of management skills by academic and administrative staff are among the most important achievements of the programme.


La Suède, le Danemark, l’Islande et la Finlande comptent parmi les bons exemples.

Good examples include Sweden, Denmark, Iceland and Finland.


La directive 2008/50/CE concernant la qualité de l'air ambiant et un air pur pour l’Europe fixe des normes et des dates butoir pour la réduction des concentrations de particules fines, qui, au même titre que des particules plus grosses connues sous le code PM10 et déjà réglementées, comptent parmi les polluants les plus dangereux pour la santé humaine.

Directive 2008/50/EC on Ambient Air Quality and cleaner air for Europe sets standards and target dates for reducing concentrations of fine particles which, together with coarser particles known as PM10 that are already subject to legislation, are highly dangerous pollutants for human health.


Plus précisément, le gouvernement présentera-t-il, au cours des deux prochaines semaines, le plan qu'il promis en vue de favoriser l'augmentation spectaculaire du nombre de places dans des garderies de qualité sur laquelle comptent les mères et les pères qui ont vraiment besoin de tels services?

For example, will the government, in that two week period, produce the promised plan to generate a dramatically increased number of quality child care spaces for those Canadian moms and dads who truly need that kind of service?


Si la liste des éléments cités a un caractère indicatif plutôt qu'exhaustif (par exemple à l'article 7), le rapporteur estime qu'il importe de veiller à ce que l'orientation et l'identité sexuelles comptent parmi ceux-ci, notamment parce que cet aspect intervient, en ce qui concerne les pays candidats à l'adhésion, dans l'évaluation des critères de Copenhague par le Parlement européen.

While the list of factors mentioned is indicative rather than exhaustive (in Article 7 for example), your rapporteur feels it is important to ensure that sexual orientation and identity are also included, especially as this area is included in the assessment of the Copenhagen Criteria for accession countries by the European Parliament.


Notant que l'Union européenne et les Etats membres du CCG comptent parmi les principaux contributeurs au budget palestinien et au développement palestinien, les ministres ont réaffirmé qu'ils s'engageaient, comme par le passé, à contribuer aux besoins financiers urgents des Palestiniens et ont demandé à ceux qui ne l'avaient pas encore fait de suivre leur exemple.

Noting that the European Union and Member States of the GCC were among the principal contributors to the Palestinian budget and Palestinian development, the Ministers reiterated their continued commitment to contribute to the urgent financial needs of the Palestinians and asked those who had not yet done so to follow suit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple des garderies de qualité comptent parmi ->

Date index: 2023-05-31
w