Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examinera et évaluera » (Français → Anglais) :

Nous recommandons l'établissement d'un comité directeur qui examinera et évaluera l'efficacité de la gestion par une tierce partie.

We would recommend the establishment of a steering committee that will review and evaluate the effectiveness of third party managers.


Nous demandons au comité de rendre publics, lorsqu'il examinera et évaluera les priorités budgétaires, l'accord multilatéral au complet ainsi que ses répercussions sur les soins de santé.

We would ask this committee, in its examination and assessment of fiscal priorities, to ensure full public disclosure of the entire MAI and the impact of the MAI on health care specifically.


Dans le même temps, la Commission examinera et évaluera ces accords, afin de préparer le terrain pour des accords d’investissement à l’échelle de l’UE, appelés à remplacer progressivement les textes bilatéraux.

At the same time, the Commission will review and assess such agreements to prepare the ground for EU wide investment agreements that will replace the bilateral texts over time.


La Commission examinera et évaluera l’application des mesures prévues par le présent règlement et, le cas échéant, présentera une proposition, le 30 juin 2015 au plus tard.

The Commission will assess and evaluate the application of the measures provided for in this Regulation and if appropriate make a proposal by 30 June 2015 at the latest.


La Commission précise qu'elle a récemment lancé une étude qui passera en revue de manière exhaustive et objective tous les aspects de la politique de défense commerciale de l'UE et de ses pratiques en la matière. Cette étude évaluera notamment l'utilisation de l'actuel instrument de défense commerciale, les méthodes employées dans le cadre de celui-ci, les résultats obtenus et l'efficacité de cet instrument quant à la réalisation des objectifs de politique commerciale de l'UE. Elle évaluera l'efficacité des décisions stratégiques actuelles et potentielles de l'Union européenne (concernant, par exemple, le critère de l'intérêt de l'Union, ...[+++]

The Commission notes that it has recently launched a study which will provide a complete and objective review of all aspects of the EU's trade defence policy and practice, including an evaluation of the performance, methods, utilisation and effectiveness of the present TDI scheme in achieving its trade policy objectives, an evaluation of the effectiveness of the existing and potential policy decisions of the European Union (e.g., the Union interest test, the lesser duty rule, the duty collection system) in comparison with the policy decisions made by certain trading partners and an examination ...[+++]


Pour renforcer le soutien accordé aux PME, la Commission examinera également avec la BEI et d'autres parties prenantes le rôle que pourrait jouer le Fonds européen d'investissement[4] dans les pays partenaires, et évaluera certaines mesures, notamment les garanties destinées à promouvoir les microcrédits et les investissements directs réalisés par les PME de l'Union.

To provide additional support for SMEs the Commission will also discuss with the EIB and other stakeholders the possible role for the European Investment Fund[4] in partner countries and will examine measures, including guarantees to promote direct investment from EU SMEs and micro-credits.


Vous avez raison: c’est un programme pilote, et un comité consultatif, constitué de parties prenantes et d’universitaires, etc. examinera et évaluera le programme et verra dans quelle mesure il a aidé efficacement à résoudre les problèmes que leurs faibles revenus causent à ces familles agricoles.

You're correct, it is a pilot program, and there will be an advisory committee set up with stakeholders and academia and so on to consider and evaluate the program and see how effectively it helped address the low-income challenges of these farm families.


Ce rapport, accompagné le cas échéant de propositions législatives appropriées pour la révision de la directive, évaluera aussi l'efficacité de la directive et examinera notamment la nécessité de réviser la définition des avions présentant une faible marge de conformité, dans le sens d'un renforcement des exigences.

This report, accompanied where necessary by appropriate legislative proposals for a revision, shall contain an assessment of the effectiveness of this Directive, in particular the need to revise the definition of marginally compliant aircraft in favour of a more stringent requirement.


Le Forum plurilatéral RSE est invité à présenter pour l'été 2004 un rapport sur ses travaux à la Commission, qui évaluera alors ses résultats, décidera de son avenir et examinera s'il convient éventuellement d'adopter de nouvelles initiatives, impliquant notamment les entreprises et les autres parties prenantes concernées, pour promouvoir encore la RSE.

The CSR EMS Forum is invited to present before summer 2004 a report about its work to the Commission, which should then make an evaluation of its results, decide on its future and consider if any other initiative, involving in particular enterprises and the other stakeholders, is appropriate to further promote CSR.


Pour ce qui est des cinq cas où le montant des frais n'a pas été fixé, ce montant sera établi par voie de taxation, ce qui signifie que le CRTC examinera et évaluera ces interventions et déterminera quel pourcentage mérite considération en vue de la taxation.

The five awards in which cost was not fixed will be determined by taxation. That means the CRTC will examine and evaluate those presentations and determine what percentage is worthy of consideration for taxation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examinera et évaluera ->

Date index: 2023-06-20
w