Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examiner sérieusement notre " (Frans → Engels) :

Le gouvernement doit renoncer à sa méthode qui consiste à diviser pour vaincre s’il veut vraiment régler le problème du déficit démocratique de notre pays. Il va de soi qu’une redistribution des sièges est une partie de la solution, mais il faut aussi examiner sérieusement notre régime électoral uninominal majoritaire à un tour.

We need to move beyond the divide and conquest approaches of the government to actually truly fix the democratic deficit in this country, which certainly includes seat redistribution, but it also includes a real examination of our electoral system and first past the post.


En d’autres termes, c’est avec plaisir que je le dis, les membres de notre commission ont également soutenu ma proposition d’amendement prévoyant que le Parlement examine sérieusement certains de ses domaines d’activité en adoptant le point de vue d’un observateur extérieur, pour que nous puissions découvrir tout ce dont vous avez parlé, et peut-être même plus.

This means, I am pleased to say, that the Members on our committee also supported my amendment proposal for Parliament to look at some of its areas in earnest from the perspective of an outside observer, so that we might discover everything you were talking about and perhaps even more.


En résumé, notre association appuie le projet de loi C-5 et invite instamment le comité à examiner sérieusement notre demande, qui consiste à renforcer diverses dispositions du projet de loi pour veiller à ce que nos résidents, nos entreprises et les municipalités d'accueil soient indemnisés, rapidement et équitablement, pour les dommages pécuniaires notamment qui peuvent résulter d'un accident nucléaire.

In summary, our association is supportive of Bill C-5 and strongly urges the committee to give serious consideration to our request to strengthen various provisions of the bill to ensure our residents, businesses, and host municipalities are fairly and quickly compensated for any losses, financial and otherwise, that we may incur as the result of a nuclear incident.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi, pour commencer, de faire part de la satisfaction totale que me procure votre commentaire de tout à l’heure à propos de la décision soudaine et non justifiée prise hier par l’agence de notation du crédit Moody de rétrograder la notation souveraine de la Grèce, une décision que vous avez qualifiée de malheureuse et d’erronée, confirmant par là que notre décision de procéder à une révision radicale du cadre de fonctionnement de ces agences de notation sur le territoire européen et d’examiner sérieusem ...[+++]

– (EL) Mr President, Commissioner, allow me to start by expressing my total satisfaction about the comment you made earlier about yesterday’s sudden and unwarranted decision by the Moody’s credit rating agency to downgrade Greece’s credit rating, a decision which you called unfortunate and erroneous, thereby confirming that our decision to proceed with a radical review of the operating framework of these firms in European territory and to seriously examine the possibility of creating a public European credit rating agency was correct.


Profitons de l'occasion pour examiner sérieusement la possibilité que peut-être notre enthousiasme pour le bioéthanol risque au final de s'évaporer, et peut-être que de nombreuses usines qui en produisent ne seront pas viables.

Let us take this opportunity to examine seriously the possibility that perhaps in the end our enthusiasm for bioethanol will evaporate, and maybe many of the factories producing it will not be viable.


Cet événement nous offre l’occasion de souligner, à la façon du rapport Carlshamre, que la violence à l’égard des femmes est à considérer comme une réelle violation des droits de l’homme les plus importants et que nous devons non seulement prendre des mesures réactives, mais également établir des programmes de nature holistique afin d’examiner sérieusement la question de la distribution des rôles dans notre société et, de manière spécifique, celle de la vision de la femme que conservent de nombreux hommes, à savoir celle d’un simple o ...[+++]

That date gives us the opportunity to insist, as the Carlshamre report does, that violence against women must be seen as a clear breach of the most fundamental human rights and that, as well as reactive measures, we must establish programmes of a holistic nature to deal seriously with the issue of the distribution of roles in our society and, in particular, the perception that persists amongst many men that women are merely objects at their disposal and that they therefore have the right to hit them or mistreat them, and even sometimes to kill them.


Je ne sais pas comment nous redresserons la situation, mais je sais qu'avant d'adopter ce rapport, nous devons examiner sérieusement notre orientation.

I do not know how we will get it back in hand, but I do know that before we vote on the adoption of this report, some serious consideration should be given to our direction.


J'exhorte le ministre de la Justice à ne pas prendre des petites mesures et à examiner sérieusement notre système judiciaire et le fait qu'il faut assurer la sécurité et la protection de notre société.

I urge the justice minister not to take baby steps but to take a serious look at our justice system and at the fact that we need safety and protection for our society.


Voilà pourquoi je vous demande aussi d'examiner sérieusement notre requête au sujet de la tenue d'un débat d'urgence sur la question.

Therefore, I am also asking that you give serious consideration to our request to have an emergency debate on this issue.


w