Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examen devrait recevoir » (Français → Anglais) :

S'il faut examiner davantage cette question, cet examen devrait recevoir un degré de priorité élevé.

If there's a need for more study in that area, it would certainly be a high priority.


Vos recommandations concernant le rôle des victimes à l'audience de libération conditionnelle et les informations qu'une victime devrait recevoir au sujet de l'incarcération d'un délinquant feront l'objet d'un examen approfondi dans le cadre de cette étude.

The recommendations of this committee regarding the victim's role at parole hearings and regarding the information a victim should receive about the offender's incarceration will be thoroughly canvassed in the context of that review.


Nous estimons que l'ARLA devrait recevoir les montants additionnels recommandés dans la réponse du gouvernement à l'examen de l'homologation des pesticides et qu'il faudrait créer une nouvelle division de la R-D habilitée à entreprendre des recherches indépendantes destinées à combler les lacunes en information, notamment en ce qui concerne les enfants, l'exposition globale et cumulative et les conséquences non cancéreuses sur la santé, notamment sur le système immunitaire, le système endocrinien et le développeme ...[+++]

We feel the PMRA should receive the increased budget recommended in the government's response to the PRR, and it should develop a new research and development division that has the capacity to undertake independent research in order to fill information gaps such as those relevant to children, aggregate and cumulative exposure, and non-cancer end points such as immune system, endocrine and neuro-developmental effects.


29. attache de l'importance à l'examen en profondeur de la politique de sécurité annoncé par le Bureau et, à cet égard, rappelle son attachement à une gestion économe des ressources et, en particulier, à un équilibre coût/efficacité entre le personnel interne et les agents externes; demande au Bureau d'examiner attentivement les implications opérationnelles et financières d'une nouvelle stratégie visant à assurer, dans les propositions qui seront présentées, un bon équilibre entre les préoccupations de sécurité d'un côté et l'accessibilité et la transparence de l'autre; souligne que le Parlement ...[+++]

29. Attaches importance to the in-depth review on security policy announced by the Bureau and, in this regard, recalls its attachment to a prudent use of resources and, particularly, a cost-effective balance between internal staff and external agents; asks the Bureau to carefully examine the operational and financial implications of a new strategy, aiming to strike a good balance in the proposals to be made between security concerns on the one hand and accessibility and openness on the other hand; stresses that Parliament should remain as much as possible an open and accessible institution; for this reason wishes to ...[+++]


29. attache de l'importance à l'examen en profondeur de la politique de sécurité annoncé par le Bureau et, à cet égard, rappelle son attachement à une gestion économe des ressources et, en particulier, à un équilibre coût/efficacité entre le personnel interne et les agents externes; demande au Bureau d'examiner attentivement les implications opérationnelles et financières d'une nouvelle stratégie visant à assurer, dans les propositions qui seront présentées, un bon équilibre entre les préoccupations de sécurité d'un côté et l'accessibilité et la transparence de l'autre; souligne que le Parlement ...[+++]

29. Attaches importance to the in-depth review on security policy announced by the Bureau and, in this regard, recalls its attachment to a prudent use of resources and, particularly, a cost-effective balance between internal staff and external agents; asks the Bureau to carefully examine the operational and financial implications of a new strategy, aiming to strike a good balance in the proposals to be made between security concerns on the one hand and accessibility and openness on the other hand; stresses that Parliament should remain as much as possible an open and accessible institution; for this reason wishes to ...[+++]


29. attache de l'importance à l'examen en profondeur de la politique de sécurité annoncé par le Bureau et, à cet égard, rappelle son attachement à une gestion économe des ressources et, en particulier, à un équilibre coût/efficacité entre le personnel interne et les agents externes; demande au Bureau d'examiner attentivement les implications opérationnelles et financières d'une nouvelle stratégie visant à assurer, dans les propositions qui seront présentées, un bon équilibre entre les préoccupations de sécurité d'un côté et l'accessibilité et la transparence de l'autre; souligne que le Parlement ...[+++]

29. Attaches importance to the in-depth review on security policy announced by the Bureau and, in this regard, recalls its attachment to a prudent use of resources and, particularly, a cost-effective balance between internal staff and external agents; asks the Bureau to carefully examine the operational and financial implications of a new strategy, aiming to strike a good balance in the proposals to be made between security concerns on the one hand and accessibility and openness on the other hand; stresses that Parliament should remain as much as possible an open and accessible institution; for this reason wishes to ...[+++]


L'entité de délivrance devrait décider, sur la base des qualifications et/ou de l'expérience, si un conducteur ou un groupe de conducteurs doit se soumettre à un examen et/ou une formation supplémentaire avant de pouvoir recevoir les licences de substitution et attestations complémentaires harmonisées.

The issuing body should decide, on the basis of qualifications and/or experience, whether it is necessary for a driver or a group of drivers to undergo any additional examination and/or training before they can receive replacement licences and harmonised complementary certificates.


L'entité de délivrance devrait décider, sur la base des qualifications et/ou de l'expérience, si un conducteur ou un groupe de conducteurs doit se soumettre à un examen et/ou une formation supplémentaire avant de pouvoir recevoir les licences de substitution et attestations complémentaires harmonisées.

The issuing body should decide, on the basis of qualifications and/or experience, whether it is necessary for a driver or a group of drivers to undergo any additional examination and/or training before they can receive replacement licences and harmonised complementary certificates.


Je ne dis pas que chaque fois qu'on procède à une nouvelle nomination, mon bureau devrait recevoir un chèque, mais je crois qu'il faut mettre en place un processus d'examen plus régulier.

I'm not saying, every time there is a new appointment, we should get a cheque in the mail, but I think there has to be a process established for the review of this on a more regular basis.


La ministre devrait recevoir d'ici la fin de l'année le rapport final sur les résultats de ce processus d'examen et de consultation et elle attend impatiemment l'occasion de discuter par la suite des possibilités de réformes additionnelles avec ses collègues fédéraux, provinciaux et territoriaux.

The minister is looking forward to receiving a final report on the results of this review and consultation by the end of this year and to the opportunity to discuss options for further reform with her federal, provincial and territorial counterparts thereafter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examen devrait recevoir ->

Date index: 2022-04-10
w