Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exactement quelle sorte » (Français → Anglais) :

Quiconque fait du droit constitutionnel d’un accusé exactement l’opposé pour pouvoir accéder à son dossier, c’est-à-dire une obligation d’accéder aux dossiers, et quiconque l’applique en emprisonnant, comme dans le cas de M. Loutsenko ou, comme dans le cas de Mme Timochenko, en l’interrogeant quarante-quatre fois jusqu’ici, démontre clairement quelle sorte de personne il est, et comment il se sert de l’appareil judiciaire en suivant la vieille méthode, pour régler des différends politiques.

Anyone who turns the constitutional right of an accused person to access their files into the exact opposite, in other words, into a compulsion to access the files, and anyone who does this, as in the case of Mr Lutsenko, by means of imprisonment and, in the case of Mrs Tymoshenko, by a total of 44 summonses so far, clearly demonstrates what sort of person he is and the fact that he is abusing the judicial system in the old-fashioned way for the purposes of political disputes.


Entre 2002 et 2004, il y a eu 11,67 accidents par million de trains-milles, mais, en 2005, le nombre d'accidents a atteint 13,04; il semble donc y avoir eu une augmentation de 18 p. 100. Je ne sais pas exactement quelle sorte d'investissement vous faites pour que nos trains demeurent sécuritaires, mais je suis très inquiète.

Between 2002 and 2004, there were 11.67 accidents per million train miles, but by 2005 that number of accidents increased to 13.04, so there seems to have been a percentage increase of 18%. I don't know precisely what kind of investment you're making in keeping our trains safe, and I'm really quite concerned.


J'aimerais savoir exactement quelle sorte d'étude on doit faire ici, au comité.

I would like to know exactly what kind of study will be done here, in committee.


La situation actuelle, qui voit les aéroports appliquer cette règle de différentes manières et de façon disproportionnée, de sorte que de nombreux voyageurs ne savent pas exactement ce qu’ils peuvent emporter à bord et quelles règles sont réellement d’application, n’est pas soutenable. On peut comprendre que les personnes en aient assez.

The present situation, in which airports apply this rule in different ways and in an unprofessional manner, so that many travellers do not know exactly which items they are actually allowed to take with them and which rules actually are in force, is not sustainable and it is understandable that people are getting fed up with it.


Quelles mesures la Commission va-t-elle prendre pour amener le gouvernement mexicain à faire en sorte que de telles exactions ne se reproduisent plus à l’avenir?

What does the Commission intend to do to ensure that the Mexican Government does not allow incidents of this kind to recur in future?


Quelles mesures la Commission va-t-elle prendre pour amener le gouvernement mexicain à faire en sorte que de telles exactions ne se reproduisent plus à l'avenir?

What does the Commission intend to do to ensure that the Mexican Government does not allow incidents of this kind to recur in future?


Il semble que cela aurait été fort intéressant que les citoyens, les citoyennes du Québec et du Canada aient cette occasion de savoir exactement quelle sorte de système ces gens veulent pour le Canada, pas seulement dans le contexte du débat d'aujourd'hui, mais dans cinq ans, dix ans, quinze ans d'ici.

It would have been very interesting for Quebecers and Canadians to have an opportunity to see exactly what kind of system these people want for Canada, not only in the context of today's debate, but five, ten or 15 years down the road.


Le président : Allons un peu plus loin — et c'est davantage une question technique puisque nous avons des témoins qui comparaîtront spécialement au sujet de la défense antimissiles balistiques —, j'aimerais savoir exactement quelle sorte de protection un système de défense antimissiles balistiques fournira si le Canada doit participer.

The Chair: If I can just follow up a little bit further, this is more of a technical question as we have witnesses come forward specifically with respect to the ballistic missile defence, trying to find out just exactly what protections are going to be provided through a ballistic missile defence system if Canada were to become involved.


Si le projet de loi C-26 est adopté, je ne sais pas exactement quelles sortes de restrictions on pourrait imposer aux agences de sécurité privées, parce qu’on les perçoit comme de simples citoyens.

If Bill C-26 passes, I'm not sure what kinds of constraints you can put on private security, because they are being imagined as private citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactement quelle sorte ->

Date index: 2022-05-29
w