Comment le ministre de la Justice justifie-t-il une telle action, parce qu'il a dit qu'il la prendrait, lui qui déclarait, peu de temps avant le dernier référendum, que la décision des Québécois et des Québécoises de décider eux-mêmes de leur avenir était une position politique et non pas une question légale?
How can the Minister of Justice justify such a decision, because he did say that he would make it, when shortly before the last referendum he stated that the right of the Quebec people to express their will concerning their own future was a political position and not a legal issue?