Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux-mêmes fassent preuve " (Frans → Engels) :

Il faut, finalement, que les pays donateurs eux-mêmes fassent preuve de cohérence politique, c'est-à-dire que les différentes politiques qui ne sont pas des politiques d'aide internationale, mais des politiques, par exemple, de commerce ou d'immigration, ne viennent pas contrecarrer les efforts de l'aide internationale, mais aider les pays en voie de développement à jouer un rôle sur la scène mondiale.

Finally, donor countries themselves must ensure that their policies are coherent, in other words, that the various policies not connected with international aid—trade or immigration policies, for example—do not thwart their international aid efforts, but help developing countries play a role on the world stage.


3. Les instances compétentes de chaque État membre peuvent permettre aux expéditeurs répondant aux conditions prévues au paragraphe 4 qu'ils inscrivent eux-mêmes ou qu'ils fassent préimprimer les mentions relatives à l'attestation d'appellation d'origine ou d'indication géographique protégées sur les formulaires du document d'accompagnement à condition:

3. The competent authorities of each Member State may permit consignors meeting the requirements set out in paragraph 4 to fill in themselves, or have pre-printed, the particulars relating to certification of protected designations of origin or geographical indications on the accompanying document, provided such certification:


Pour que cette nouvelle étape cruciale pour l'Europe puisse être franchie, il faudra que tous fassent preuve de la même détermination et partagent une vision commune.

We need a shared determination and a common vision to achieve this step change for Europe


Même si le Président est habilité, en vertu de l'article 18(1) du Règlement, à intervenir pour rétablir l'ordre, la tradition veut que les sénateurs eux-mêmes fassent en sorte de maintenir l'ordre.

While the Speaker does have authority, under rule 18(1), to intervene to keep order, the tradition here is that senators themselves are to a great extent responsible for maintaining order.


Il est aussi nécessaire que les régions elles-mêmes fassent preuve d'une plus grande adhésion afin de mettre en place un processus décisionnel plus clair et d'accroître la visibilité».

We need even stronger ownership by the regions themselves, delivering clearer decision making and greater visibility".


Même si le Président est habilité, en vertu de l'article 18(1) du Règlement, à intervenir pour rétablir l'ordre, la tradition veut que les sénateurs eux-mêmes fassent en sorte de maintenir l'ordre.

While the Speaker does have authority, under rule 18(1), to intervene to keep order, the tradition here is that senators themselves are to a great extent responsible for maintaining order.


Pour que cette nouvelle étape cruciale pour l'Europe puisse être franchie, il faudra que tous fassent preuve de la même détermination et partagent une vision commune.

We need a shared determination and a common vision to achieve this step change for Europe


Le règlement crée un système d’autorisation (agrément) soumis à un certain nombre de critères et d’obligations afin de veiller à ce que les organismes agréés fassent preuve de la même rigueur pour tous les navires figurant dans leur registre, quel que soit le pays dont ils battent pavillon.

It creates a system of licensing (recognition), which is subject to a number of criteria and obligations to ensure that a recognised organisation applies the same rigour to all ships in its register, irrespective of the flag the ships fly.


2. Les instances compétentes de chaque État membre peuvent permettre aux expéditeurs répondant aux conditions prévues au paragraphe 3 qu'ils inscrivent eux-mêmes ou qu'ils fassent préimprimer les mentions relatives à l'attestation d'appellation d'origine ou de désignation de provenance sur les formulaires du document d'accompagnement à condition:

2. The competent authorities of each Member State may permit consignors satisfying the conditions set out in paragraph 3 to fill in themselves, or have pre-printed, the certification of designation of origin or of provenance on the accompanying document, provided such certification:


À mon avis, il faut que les gouvernements eux-mêmes fassent une planification.

I think that governments, too, must plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux-mêmes fassent preuve ->

Date index: 2021-01-26
w