Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux-mêmes disent maintenant " (Frans → Engels) :

C’est la Turquie elle-même qui étouffe le processus d’adhésion. Voilà pourquoi, Monsieur le Commissaire, quiconque souhaite aider la Turquie devrait, en fin de compte, écouter ce que disent les Chypriotes turcs. Ceux-ci manifestent actuellement non pas pour l’accord sur les échanges commerciaux directs ou son application, comme nous l’avons entendu aujourd’hui dans la décision du 26 avril, mais pour que Chypre soit libérée de l’occupation, et pour être eux-mêmes libérés et sauvés.

That is why, Commissioner, anyone wishing to help Turkey should ultimately listen to what is being said by the Turkish Cypriots, who are currently protesting, not for direct trade or for its translation, as we heard today in the decision dated 26 April, but for Cyprus to be released from the occupation and for them personally to be released and rescued.


Compte tenu de la diversité des structures organisationnelles des États membres, il est opportun que ces derniers définissent eux-mêmes l’organisme chargé de la création et de la maintenance du site web, ainsi que de la publication des données.

In view of the different organisational structures within the Member States, they should determine themselves which body is in charge of setting up and maintaining their single website and of publishing the data.


Cependant, parallèlement, les nouveaux États membres eux-mêmes commencent maintenant à connaître ce problème.

At the same time, however, the new Member States themselves are now starting to experience this problem.


Ces partenaires sociaux se disent eux aussi réticents à tout changement concernant l’«opt-out», même si le CEEP déplore sa rapide propagation aux services publics et considère qu'il n’est dans l’intérêt ni des employeurs, ni des travailleurs, ni des usagers d’y avoir recours.

They are all reserved regarding any changes to the opt-out, though CEEP regrets its rapid spread in public services and considers that its use is not in the interests of employers, workers or service users.


8. Les gestionnaires de réseau de transport coopèrent entre eux pour coordonner la maintenance de leurs réseaux respectifs afin de limiter toute interruption des services de transport offerts aux utilisateurs et aux gestionnaires de réseau dans d'autres régions et de garantir les mêmes avantages en matière de sécurité d'approvisionnement, y compris au niveau du transit.

8. Transmission system operators shall cooperate with other transmission system operators in coordinating the maintenance of their respective networks in order to minimise any disruption of transmission services to network users and transmission system operators in other areas and in order to ensure equal benefits with respect to security of supply including in relation to transit.


Les dirigeants américains eux-mêmes disent que ces armes n’existent pas.

The American leaders themselves are saying that there are no such weapons.


Les dirigeants américains eux-mêmes disent que ces armes n’existent pas.

The American leaders themselves are saying that there are no such weapons.


La Commission espère maintenant que tous les États membres collaboreront plus activement à l’application de la nouvelle législation plus rigoureuse sur les OGM, qu’ils ont eux-mêmes réclamée et envers laquelle ils se sont ensuite engagés.

The Commission now expects more active cooperation from all Member States in ensuring correct implementation of the new, more rigorous legislation governing GMOs, which they themselves demanded—and subsequently committed themselves to.


Adopter des mesures en faveur des pays les moins développés est très bien, mais ce qui est encore mieux pour eux, et ils le disent eux-mêmes, est une plus grande viabilité de leurs exportations plutôt qu’une augmentation des volumes exportés, qui en fait ne profite qu’aux sociétés commerciales implantées dans les pays les plus développés.

It is all very well to adopt measures in favour of the least-developed countries, but what benefits them more, and they say this themselves, is greater viability for their exports rather than a growth in the volumes exported, which in reality benefits the marketing companies based in the most developed countries.


Les gestionnaires de réseau de transport coopèrent entre eux pour coordonner la maintenance de leurs réseaux respectifs afin de limiter toute interruption des services de transport offerts aux utilisateurs et aux gestionnaires de réseau dans d'autres régions et de garantir les mêmes avantages en matière de sécurité d'approvisionnement, y compris au niveau du transit.

Transmission system operators shall cooperate with other transmission system operators in coordinating the maintenance of their respective networks in order to minimise any disruption of transmission services to network users and transmission system operators in other areas and in order to ensure equal benefits with respect to security of supply including in relation to transit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux-mêmes disent maintenant ->

Date index: 2022-03-04
w