Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux et nous allons régler le problème de saint-amable » (Français → Anglais) :

Contrairement au Bloc, nous sommes allés voir les producteurs, nous sommes en train de négocier avec eux et nous allons régler le problème de Saint-Amable.

Unlike the Bloc, we went to see the farmers, we are in the process of negotiating with them and we are going to find a solution for Saint-Amable.


M. Dion : Par exemple, si une grosse décharge dans la ville de Saint-Pétersbourg émet beaucoup de méthane dans l'atmosphère et que nous allons lui donner un coup de main pour régler ce problème, nous gagnons des crédits verts.

Mr. Dion: For example, if a big landfill in the City of St. Petersburg is putting a lot of methane into the atmosphere and we go there and help them to deal with that problem, we gain greening credits.


Il allait dans les régions et, quand cela commençait à brasser un peu—je me rappelle une fois au Saguenay—Lac-Saint-Jean—, il disait: « Écoutez, ne vous énervez pas, nous allonsgler ce problème.

He travelled to the regions and when things began to heat up a bit—I remember one instance in Saguenay—Lac-Saint-Jean—he said “No need to get upset, we are going to fix the problem.


Les travailleurs de Sucre Lantic, à Saint-Jean, et tous les autres qui oeuvrent dans cette industrie surveillent le débat avec intérêt pour voir ce que nous allons faire, en tant que représentants élus, pour régler leur plus gros problème, celui de mettre un terme à cette situation dont profite l'industrie américaine du sucre en exploitant notre marché à loisir.

The workers of Lantic Sugar in Saint John and the workers from the rest of our sugar industry are anxiously watching the debate to see what we as elected representatives will do to address the most important problem they are facing, tackling the unrestricted access to our market which the U.S. sugar industry is basking in.


M. Joe Fontana: Monsieur Oakley, si vous pensez que nous allons laisser au tribunal de la faillite le soin de régler un problème qui relève du marché.Si vous pensez que c'est une bonne affaire, alors peut-être que les pilotes d'Air Canada, dont le fonds de pension est bien garni, devraient investir 100 ou 200 millions dans Canadien et diriger eux-mêmes la compagnie, si vous pensez que c'est si facile.

Mr. Joe Fontana: Mr. Oakley, if you think we're going to leave it up to the bankruptcy courts to solve a marketplace solution.If you think it's a good buy, maybe Air Canada pilots, with your huge pension fund, should invest $100 million or $200 million and buy Canadian and run it yourselves, if you think it can be done so easily.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux et nous allons régler le problème de saint-amable ->

Date index: 2021-01-18
w