Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi touchés " (Frans → Engels) :

Grâce à cet échange rapide d'informations, tous les membres du RASFF peuvent vérifier en temps réel s'ils sont touchés eux aussi et juger de la nécessité d'agir d'urgence.

This rapid exchange of information allows all RASFF members to check in real time whether they are also affected and if urgent action is needed.


Par ailleurs, nos membres craignent que le retrait de l'exemption soit susceptible de limiter les voyages des citoyens américains vers le Canada et que les citoyens américains qui travaillent au Canada soient eux aussi touchés.

In addition, members are concerned that the exemption removal may limit the travel of U.S. citizens to Canada and that U.S. citizens employed in Canada will also be affected.


N. considérant le fait que les hommes sont eux aussi touchés par le cancer et que la prévention et le traitement du cancer chez l'homme doivent également être poursuivis,

N. whereas men also contract cancer, and the prevention and treatment of cancer in men must also be continued,


Ma question portait sur le fait que l'usine de pâte à papier Catalyst Crofton procédait à des mises à pied dans un contexte où de nombreux autres travailleurs du secteur forestier étaient eux aussi touchés.

It was about the fact that the Catalyst Crofton pulp mill was laying off workers and it was in the context of a lot of other forestry sector workers that were being impacted.


Les États-Unis, craignant d'être eux aussi pris pour cible, suivaient l'incident et coopéraient avec les pays touchés.

The US followed this incident and cooperated with the affected countries fearing that it may also be targeted.


Les marchés émergents, qui compensaient, jusqu’à cet été, le recul des ventes dans ces pays, sont, eux aussi, touchés par la crise, mais à un moindre degré.

The emerging markets which, until this summer, offset the fall in sales for these countries, have also been hit by the crisis, but to a lesser degree.


Nos parents, nos frères et soeurs, nos enfants et la famille étendue sont eux aussi touchés.

Our parents, siblings, children, and extended family are equally affected.


Producteurs et consommateurs ont le même objectif ; ils sont dans le même bateau. Effectivement, il ne s'agit pas uniquement des consommateurs, car les producteurs sont eux aussi touchés.

Producers and consumers have the same objective, we are all in the same boat, so it is not just consumers that are affected but the producers themselves as well.


Je suis partisan de la cohésion, et la Commission est partisane de la cohésion - économique, sociale et territoriale. J’en appelle dès lors à vous, Mesdames et Messieurs, pour m’aider et pour aider la Commission à faire en sorte que tous les gouvernements de l’UE soient eux aussi favorables à la cohésion et prêts à apporter leur aide dans, par exemple, les perspectives financières dont nous avons débattu, car la pauvreté ne touche pas seulement les p ...[+++]

I am in favour of cohesion and the Commission is in favour of cohesion – economic, social and territorial – and I therefore appeal to you today, ladies and gentlemen, to help me and to help the Commission ensure that all EU governments are also in favour of cohesion and ready to offer their help with, for example, the financial perspective that we have been debating, because poverty does not only affect countries of the Southern Hemisphere, it also affects Europe.


Les secteurs les plus durement touchés par la crise ont eux aussi été déterminés. Il s'agit des compagnies d'assurances, de l'industrie aéronautique et du tourisme.

The sectors worst affected by the crisis are also identified: insurance companies, the aeronautical industry and tourism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi touchés ->

Date index: 2022-04-15
w