Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi soutiennent " (Frans → Engels) :

Les citoyens, eux aussi, soutiennent largement la politisation des élections avec les meilleurs candidats: ainsi, le plus récent sondage Eurobaromètre intitulé «Avenir de l'Europe», publié cette semaine, fait apparaître que sept Européens sur dix iraient même jusqu'à affirmer que le président de la Commission devrait être directement élu par les citoyens de l’Union (voir annexe 3).

Politicising the elections with top candidates has received widespread support amongst citizens too - the latest "Future of Europe" Eurobarometer survey published this week shows that seven out of ten Europeans would even go further and say that the Commission president should be directly elected by EU citizens (see Annex 3).


Je trouve étonnant de constater à quel point les députés de l’opposition manquent de confiance dans les travailleurs âgés. Ils disent qu’ils les soutiennent, mais ils ont systématiquement voté contre toutes les initiatives visant à les aider, y compris l'Initiative ciblée pour les travailleurs âgés, une mesure parmi tant d’autres que le gouvernement conservateur a mises en place afin de combler les besoins du marché du travail tout en faisant en sorte que les travailleurs âgés puissent bénéficier eux aussi de la reprise économique.

While they say that they support older workers, they have consistently voted against all help for older workers, including the targeted initiative for older workers, which is just one of the measures our Conservative government has put in place to ensure our labour market needs are met and older workers can benefit from the economic recovery.


Les citoyens soutiennent aussi indirectement la notion de cohérence des politiques au service du développement. 43 % d'entre eux estiment que les politiques commerciales et financières de l'UE ont une incidence favorable sur les pays partenaires.

Citizens also indirectly support policy coherence in development: 43% believe that EU trade and finance policies have a positive impact on partner countries.


En dépit des propos tenus par d’autres députés européens polonais, c’est ce que les Polonais espèrent eux aussi. Soixante-treize pour cent de mes compatriotes sont satisfaits de l’adhésion de la Pologne à l’Union européenne et soutiennent le processus d’intégration européenne.

Despite what other Polish MEPs have said earlier, it is what Poles hope for as well. Seventy-three percent of my countrymen are satisfied with Poland’s membership of the European Union and support the process of European integration.


Honorables sénateurs, je le félicite de savoir faire régner la discipline parmi ceux qui nous soutiennent, les jeunes qui font l'expérience du Sénat et les sénateurs eux-mêmes. Je le félicite aussi d'être particulièrement attentif à leur expérience d'apprentissage et d'échanger avec eux afin qu'un jour ils soient parfaitement en mesure d'expliquer le caractère essentiel d'une institution comme la nôtre et de comprendre le système de gouvernance dans une démocratie.

Honourable senators, I applaud his sense of discipline in connection with those who are working in support around us, the youth who are learning the experience of this chamber and the people therein, and his particular attention to their learning experience and exchanges with them so that one day they will be far more able to explain the essentiality of an institution such as ours, and feel the system of governance in democracy.


Je suis donc contente que les députés européens conservateurs soutiennent eux aussi ce plan.

So I am pleased that Tory MEPs will also back this plan today.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, les membres du groupe démocrate-chrétien spécialistes des questions de transport soutiennent eux aussi, sur le principe, la proposition de la Commission relative aux redevances sur le bruit, car nous devons parvenir, par ce biais, à encourager les compagnies aériennes à utiliser des avions moins bruyants et, protéger, ce faisant, la population de toute nuisance excessive.

– (DE) Mr President, Madam Vice-President, in principle, we transport experts among the Christian Democrats also support the Commission proposal on noise charges, as we have to use higher charges for noisy aircraft to give the airlines a practical stimulus to use quieter aircraft, and thereby protect the public from a needlessly high level of perceived noise.


Eux aussi méritent qu'on les soutienne et qu'on leur prête attention, beaucoup plus souvent que ce n'est le cas actuellement.

They too deserve support and attention, often more than they are receiving now.


Je soutiens à la Chambre que cette position est intenable, et les Canadiens d'un océan à l'autre le soutiennent eux aussi.

What I am telling the House is that position is untenable and the Canadian people are making that known from coast to coast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi soutiennent ->

Date index: 2025-09-27
w