Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bénéficier eux aussi " (Frans → Engels) :

D’autres aspects pourraient eux aussi bénéficier d’une attention plus conséquente, par exemple l’élargissement du cercle des acteurs impliqués dans l’échange de bonnes pratiques, dans le renforcement des capacités, dans les activités de formation et dans la mise au point de lignes directrices, ou encore l’implication de toutes les parties prenantes, notamment les autorités de recours au niveau administratif ou judiciaire, les linguistes et les experts juridiques, les professionnels de la santé, de l’éducation et de la formation professionnelle, les garde-frontières et les forces de l'ordre.

Greater emphasis could also be given to enlarging the circle of stakeholders involved in the exchange of good practices, capacity-building and training activities and the development of guidelines and to engaging the whole range of stakeholders, including appeal authorities at the administrative or judicial level, legal and linguistic experts, health, education and vocational guidance professionals, cultural anthropologists, border guards and law enforcement officials.


Il importe que les droits dont bénéficient les investisseurs de l'Union gagnent encore en clarté, non seulement pour les investisseurs eux-mêmes, mais aussi pour les administrations nationales, les parties prenantes ainsi que les juges nationaux.

Greater clarity on existing EU investor rights is important not only for the investors themselves, but also for national administrations, stakeholders as well as for national court judges.


83. déplore le manque d'initiatives tendant à aborder la situation des travailleurs indépendants, temporaires, domestiques ou sous contrat de courte durée, alors qu'ils bénéficient eux aussi d'un droit au respect de leur SST;

83. Regrets the lack of initiatives to tackle the situation of the self-employed, temporary workers, domestic workers and people working on short-term contracts, as they too have the right to have their OHS respected;


2. Les États membres peuvent prendre des mesures particulières, compte tenu des circonstances nationales, pour faire en sorte que les utilisateurs finals handicapés puissent eux aussi profiter du choix d’entreprises et de fournisseurs de services dont bénéficie la majorité des utilisateurs finals.

2. Member States may take specific measures, in the light of national conditions, to ensure that disabled end-users can also take advantage of the choice of undertakings and service providers available to the majority of end-users.


17. exprime le souhait que les travaux en cours et les résultats de la Convention européenne, que le Parlement européen héberge, bénéficient eux aussi d'une visibilité et d'une couverture médiatiques accrues, tant dans l'Union européenne que dans les pays candidats à l'adhésion et dans les pays tiers.

17. Expresses the wish that the ongoing work and achievements of the European Convention, hosted by the European Parliament, must also receive increased media visibility and coverage in the EU as well as in candidate and third countries;


49. exprime le souhait que les travaux en cours et les résultats de la Convention européenne, que le Parlement européen héberge, bénéficient eux aussi d'une visibilité et d'une couverture médiatiques accrues, tant dans l'Union européenne que dans les pays candidats à l'adhésion et dans les pays tiers;

49. Expresses the wish that the ongoing work and achievements of the European Convention, hosted by the European Parliament, must also receive increased media visibility and coverage in the EU as well as in candidate and third countries;


Les partenaires socio-économiques pourraient aussi encourager le dialogue social, afin que les pêcheurs bénéficient eux aussi de la protection de leurs droits et que le modèle social européen s'applique définitivement à la pêche.

Another approach would be for socio–economic partners to promote social dialogue, so that all fishermen benefit from the protection of their rights, and to ensure that the European social model becomes a permanent feature of the fishing industry.


Les partenaires socio-économiques pourraient aussi encourager le dialogue social, afin que les pêcheurs bénéficient eux aussi de la protection de leurs droits et que le modèle social européen s'applique définitivement à la pêche.

Another approach would be for socio–economic partners to promote social dialogue, so that all fishermen benefit from the protection of their rights, and to ensure that the European social model becomes a permanent feature of the fishing industry.


Non seulement les quartiers eux-mêmes en bénéficient directement, mais cela contribue aussi à réduire quelque peu la tendance à l'expansion suburbaine excessive résultant de la recherche d'une meilleure qualité de vie.

Not only does this bring direct benefit to the districts themselves, it helps to relieve some of the pressure towards excessive suburban sprawl in pursuit of a better quality of life.


Il arrive souvent que des immigrants de la deuxième ou de la troisième génération, nés dans l'Union européenne ou ayant acquis la citoyenneté européenne, ou bien des immigrants d'anciennes colonies possédant la nationalité du pays d'accueil, aient besoin eux aussi bénéficier de mesures d'intégration spécifiques.

Often 2nd and 3rd generation immigrants who were born in the EU or have obtained nationality or immigrants from former colonies holding the nationality of the host country, also need to benefit from specific integration measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficier eux aussi ->

Date index: 2022-10-24
w