Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux appellera peut-être une démarche plus différenciée » (Français → Anglais) :

L’élaboration des politiques du marché de travail et des politiques sociales continuera d’incomber principalement aux États membres et la diversité des situations au sein des États membres et entre eux appellera peut-être une démarche plus différenciée.

The main responsibility for developing labour market and social policies will continue to rest with the Member States; and the diversity of situations between and within Member States may require a more differentiated approach.


L’élaboration des politiques du marché de travail et des politiques sociales continuera d’incomber principalement aux États membres et la diversité des situations au sein des États membres et entre eux appellera peut-être une démarche plus différenciée.

The main responsibility for developing labour market and social policies will continue to rest with the Member States; and the diversity of situations between and within Member States may require a more differentiated approach.


Toutefois, au lieu de mettre l'accent sur les 25 000 kilomètres du réseau routier national, nous suggérons au gouvernement d'aborder la modernisation du réseau routier selon une démarche plus stratégique, tout en reconnaissant qu'on ne peut pas s'attendre de façon réaliste à ce que les gouvernements provinciaux financent ces projets par eux-mêmes.

However, we suggest that rather than focusing on the 25,000 kilometres of the national highway system, the government should approach highway modernization more strategically, while recognizing that provincial governments cannot realistically be expected to finance these projects on their own.


La seule chose que nous voulions, c’était donner un aspect plus concret à cette obligation et, même si cela peut être douloureux, les députés conservateurs et libéraux de l’Assemblée doivent bien reconnaître que c’est eux qui ont rendu cette démarche impossible.

The only thing we wanted was to give this obligation more concrete form, and, painful though it is, the conservatives and liberals in this House must now face up to the fact that it was they who made this impossible.


Cette démarche peut aussi encourager nos partenaires du Sud à coopérer plus étroitement entre eux, une chose qui s’est jusqu’ici avérée extrêmement difficile.

This may also encourage our partners in the South to cooperate more closely among themselves, something that has hitherto proved exceedingly difficult.


C'est peut-être une démarche plus logique, étant donné ce qui arrive au sein de l'Union européenne, où les pays membres sont incités à avoir des échanges entre eux sur le marché européen.

That may be the more logical way of thinking, as we've seen in the European Union, there being an enhancement in the market in Europe for them to trade with each other.


Une telle démarche n'est pas pratique cependant, et je dirais même qu'elle est dangereuse, car malgré tout le respect que je dois à mes collègues députés, ils viennent des milieux les plus divers, et ni eux ni moi ne serions peut-être capables de résoudre ce genre de conflits.

That's not practical, and in fact it's dangerous because, with all due respect, many of my colleagues come from different walks of life and, like me, might not be qualified to get in and resolve those problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux appellera peut-être une démarche plus différenciée ->

Date index: 2024-08-17
w