Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens veulent voir » (Français → Anglais) :

Les gouvernements des pays européens disent qu'ils veulent voir le secteur de l'agriculture biologique représenter 25 p. 100 du marché d'ici cinq ans, et ils fournissent les appuis financiers nécessaires pour parvenir à ce résultat.

In Europe, governments are saying they want the organic sector to be 25% of the marketplace within five years, and they are actively providing the financial supports to make that happen.


Franchement, les États-Unis veulent voir une plus grande participation des Européens.

Frankly, the United States wants to see more European involvement.


Nous ne voulons pas voir notre marché européen, notre premier marché d'exportation de soja canadien, disparaître sous prétexte que les Européens ne veulent pas d'organismes génétiquement modifiés.

We would hate to see our European market, which is our largest export market for our Canadian beans, be taken away because the Europeans are saying they don't want GMOs.


J'espère que notre rapport enverra un signal fort concernant ce que les députés européens veulent voir évoluer en matière d'efficacité énergétique.

I hope that our report will send out a strong signal about what MEPs want to see happen on energy efficiency.


C’est un exemple de ce que veulent nos concitoyens européens en termes de champ d’action, de la manière dont nous concitoyens européens veulent nous voir dégager ensemble des solutions – pas uniquement les citoyens européens, mais, surtout, ceux qui nous regardent et qui nous écoutent parler aujourd’hui dans cette Assemblée.

It is an example of what European citizens want in terms of scope for action, of how European citizens want to see us reach solutions together – not just European citizens, but, above all, those who are watching and listening in this House today.


Les chars dans les rues, ce n’est pas ce que les Européens veulent voir à l’heure d’envisager la possibilité de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne.

Tanks in the streets are not what people in Europe want to see when they consider the possibility of Turkey joining the European Union.


Nous oublions parfois que de nombreux citoyens européens veulent voir l’application de meilleures méthodes d’intégration et de coordination.

We sometimes forget that there are many within our European societies who want to see better integration methods employed as well as coordination.


Ils le voient dans les médias, ils veulent voir des solutions à l’échelon européen, ils veulent se sentir en sécurité dans une Union européenne caractérisée par une justice rapide et par la protection des innocents.

They see it in the media, they want to see solutions at a European level, they want to feel safe in a European Union which delivers swift justice and protection for the innocent.


Il faudra voir quel type de discussions veulent avoir nos vis-à-vis américains, européens, indiens ou chinois.

We'll have to see what kind of discussions our American, European, Indian or Chinese counterparts would like to hold.


Les CINEDAYS, que j'ai créés l'année dernière, se veulent un moment de fête du cinéma européen, permettant aux spectateurs de voir plus de films européens dans les salles et sur les télévisions.

CINEDAYS, which I created last year, is a time for celebrating European cinema, for viewers to watch more European films in cinemas and on television.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens veulent voir ->

Date index: 2023-09-09
w