Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux citoyens européens veulent voir " (Frans → Engels) :

Je pense cependant que nous sommes parvenus à une position dont j’espère qu’elle respecte les souhaits des députés qui ont signé la déclaration écrite à ce sujet, mais aussi les souhaits des nombreux citoyens européens qui nous disent ne pas apprécier ce qu’ils savent de la chasse au phoque à des fins commerciales, et qu’ils ne veulent rien avoir à faire avec le commerce qui résulte de cette chasse.

However, we have arrived at a position where, I hope, we will respect the wishes of those Members of Parliament who signed the written declaration on this subject and we will have respected the wishes of many citizens in many of our countries across the EU who tell us that they do not like what they see of the commercial seal hunt and that they wish to have no association with the trade that results from that hunt.


Je pense cependant que nous sommes parvenus à une position dont j’espère qu’elle respecte les souhaits des députés qui ont signé la déclaration écrite à ce sujet, mais aussi les souhaits des nombreux citoyens européens qui nous disent ne pas apprécier ce qu’ils savent de la chasse au phoque à des fins commerciales, et qu’ils ne veulent rien avoir à faire avec le commerce qui résulte de cette chasse.

However, we have arrived at a position where, I hope, we will respect the wishes of those Members of Parliament who signed the written declaration on this subject and we will have respected the wishes of many citizens in many of our countries across the EU who tell us that they do not like what they see of the commercial seal hunt and that they wish to have no association with the trade that results from that hunt.


Nous oublions parfois que de nombreux citoyens européens veulent voir l’application de meilleures méthodes d’intégration et de coordination.

We sometimes forget that there are many within our European societies who want to see better integration methods employed as well as coordination.


- (EN) Madame la Présidente, de nombreux citoyens européens - y compris certains de ceux que je représente - voulaient demander à M. Barroso et à M. Sarkozy s’ils pensent qu’il est équitable que le coût de cette crise financière soit supporté par les citoyens européens ordinaires, plutôt que par ces directeurs de banque aux États-Unis ou en Europe qui engrangent des millions facilement et sans états d’âme - voire ...[+++]

- Madam President, many European citizens – including some whom I represent – wanted to ask Mr Barroso and Mr Sarkozy whether they thought it was fair that the cost of this financial crisis should be borne by the ordinary European citizen, rather than by those banking executives in the United States or in Europe who made millions out of acting negligently – or even criminally in some cases – and who now enjoy their millions by having them in tax-free havens or in secure savings accounts.


Les citoyens européens veulent que l’Union européenne protège leur existence et leurs biens au sein de l’UE, tout en apportant une aide efficace lors de catastrophes dans d’autres régions du monde, en témoignage de la solidarité européenne.

European citizens expect the Union to protect their lives and assets inside the EU, and at the same time deliver effective disaster assistance in other parts of the world as an important expression of European solidarity.


Au cours de ces dix années, de nombreux citoyens européens ont bénéficié d’un élargissement du choix et de la concurrence, doublé d’une amélioration du service et de la sécurité.

During these 10 years, many of Europe's citizens have benefited from more choice and more competition, with improved service and security.


Le récent élargissement de l’Union européenne a accru la diversité des destinations et des produits du tourisme européen, ouvrant l’accès à un grand nombre d'attractions naturelles et culturelles souvent inconnues de nombreux citoyens européens.

The recent enlargement of the European Union has increased the diversity of European tourist destinations and products, opening up numerous natural and cultural attractions often unknown to many European citizens.


(7) Pour exercer leur droit à la libre circulation, de nombreux citoyens européens utilisent leur voiture pour passer d’un État membre à un autre, que ce soit à titre temporaire ou à titre permanent.

(7) For the exercise of their right of free movement, many European citizens use their cars to move, temporarily or permanently, from one Member State to another.


Je crois effectivement que l'introduction de l'euro a démontré que les citoyens européens veulent plus d'Europe et des réformes économiques et - profitant de la présence de M. Barón, qui m'invitait à féliciter également la Commission pour l'introduction de l'euro - je la salue ainsi que les banques centrales, les gouvernements et toutes les personnes qui ont contribué à l'introduction de l'euro en Europe et, surtout, les citoyens.

I believe that the introduction of the euro has demonstrated that European citizens want more Europe and want economic reforms, and – while Mr Barón is present, since he urged me to also congratulate the Commission on the introduction of the euro – I congratulate the Commission, all the central banks, the governments and all the people who have contributed to the introduction of the euro in Europe, and above all the citizens.


Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.

Eurobarometer showed that, while many citizens believe language skills to be useful for them and for their children, fewer think they have the time, the money or the skills to undertake language learning themselves, and many think that the language provision in their area is not good.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux citoyens européens veulent voir ->

Date index: 2025-07-03
w