Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens semblent donc » (Français → Anglais) :

Les Européens semblent croire qu'ils sont les seuls à vraiment apprécier ces aspects non pécuniaires de l'agriculture et ils pensent donc qu'ils devraient pouvoir faire valoir ces attributs non économiques de l'agriculture pour obtenir un traitement privilégié.

I think the Europeans think they're the only ones who really value these non-monetary aspects of agriculture and that therefore they should somehow use this idea of non-economic attributes of agriculture as a basis to kind of give agriculture special treatment.


Les produits européens semblent donc susciter une concurrence déloyale, sans être protégés de manière efficace par l’accord commercial anti-contrefaçon.

Consequently, European products seem to be propping up unfair competition without any effective protection from the Anti-Counterfeiting Trade Agreement.


Je crois donc que nous ferions bien de commencer à étudier ce que font certains pays scandinaves, certains pays européens, et même certaines économies des autres îles de l'Atlantique Nord qui ne semblent pas avoir de difficultés particulières à créer des emplois et à protéger la qualité de vie de leurs citoyens.

So I think we really have to start to look at some of the Scandinavian countries, some of the European countries, and even some of the other North Atlantic island economies that seem to be doing very well in terms of creating jobs and looking after or protecting the quality of life on behalf of their citizens.


Ces déclarations semblent dès lors plutôt éloignées de l'exercice des fonctions d'un député au Parlement européen et sont donc difficilement susceptibles de présenter un lien direct avec un intérêt général préoccupant les citoyens, et même si un tel lien pouvait être établi, il ne saurait s'imposer avec évidence.

The statements therefore appear to be rather far removed from the duties of a Member of the European Parliament and hardly capable, therefore, of presenting a direct link with a general interest of concern to citizens, and even if such a link could be demonstrated, it would not be obvious.


Ces déclarations semblent par conséquent fort éloignées de ses fonctions de député au Parlement européen et sont donc difficilement susceptibles de présenter un lien direct avec un intérêt général préoccupant les citoyens et, même si un tel lien pouvait être établi, il ne s'imposerait pas avec évidence.

The statements therefore appear to be rather far removed from the duties of a Member of the European Parliament and hardly capable, therefore, of presenting a direct link with a general interest of concern to citizens, and even if such a link could be demonstrated, it would not be obvious.


Enfin, en ce qui concerne l’application de la législation sociale internationale, les transporteurs européens et américains ne me semblent pas être sur un pied d’égalité, et donc ici aussi, il n’y a pas réciprocité des droits.

Finally, as concerns the application of international social legislation, European and US carriers do not seem to me to be on an equal footing, and so there are no bilateral rights here either.


Enfin, en ce qui concerne l’application de la législation sociale internationale, les transporteurs européens et américains ne me semblent pas être sur un pied d’égalité, et donc ici aussi, il n’y a pas réciprocité des droits.

Finally, as concerns the application of international social legislation, European and US carriers do not seem to me to be on an equal footing, and so there are no bilateral rights here either.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens semblent donc ->

Date index: 2022-09-06
w