Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens nous disent » (Français → Anglais) :

Les Européens ne disent pas seulement que 1990 est bon pour nous et par conséquent nous allons mesurer par rapport à 1990.

It is not just that 1990 is good for us and therefore we are going to measure by 1990.


Sdt pal Bob Lesser: Il est vrai que les ressources fédérales ciblent les couches supérieures, mais nous avons entendu des commentaires intéressants de nos collègues européens qui disent que même si les drogues sont toujours interdites par la loi, elles ont été légalisées dans les faits, à tout le moins les drogues douces, à cause de la situation financière des services de police.

C/Supt Bob Lesser: As much as the federal resources do target that upper level, there are actually some interesting comments from colleagues in Europe who are saying that, although the laws are still on the books against drugs, they have de facto legalized certainly the softer drugs due to the funding situation of police departments.


Les Européens nous disent, lorsqu'on le leur fait remarquer, qu'ils peuvent négocier une véritable réduction tarifaire avec le Mexique, alors que ce n'est pas vraiment possible avec le Canada.

The Europeans are saying that they can negotiate a real tariff reduction with Mexico, while that is not really possible with Canada.


Nous parlons des entrepreneurs et des syndicats européens, qui disent unanimement que tel est le cas.

We are talking about European entrepreneurs and trade unions unanimously saying that that is the case.


Les articles en vigueur établissent quand et où ce Parlement se réunit. Par ailleurs, nous avons l’obligation de respecter les articles en vigueur, qui disent ce qu’ils disent sur le lieu de réunion du Parlement européen.

The rules in force establish where and how this Parliament should meet and our obligation is to comply with the rules in force, which say what they say about where the European Parliament should meet.


Les Parlements européens nous disent que non, que ça ne cesse de s'aggraver.

The European Parliaments say that the problem is getting worse all the time.


Si des citoyens européens me disent que la législation n'a pas été correctement ou pleinement appliquée, nous devrons alors peut-être réenvisager la question, mais pas pour des motifs scientifiques. Il faudra le faire parce que la législation n'aura pas été respectée dans l'Union européenne. C'est une question qui mérite une sérieuse réflexion.

If people from Member States come and tell me that the legislation has not been properly or fully implemented then maybe we will have to think again, but it will not be because the scientists tell us it is necessary, but because there is a failure to comply with the law in the European Union. That is an issue we must seriously reflect on.


Je suis d’accord avec tous ceux qui disent que des questions et des problèmes se posent au-delà des sujets de négociation, qu’il faut les résoudre avant de prendre les décisions, parce que nous ne voulons justement pas que le passé hypothèque notre avenir européen commun.

I agree with all those who say that, beyond the subjects of the negotiations themselves, there are issues and problems that should be resolved before we come to any decisions, as we do not want to have to drag burdens from the past behind us on our way into our common European future.


Une analyse scientifique très récente ayant posé la question de savoir si la Bosnie ne servait pas de point d’appui européen au réseau terroriste d’Osama ben Laden, j’aimerais que le Conseil et la Commission nous disent s’ils disposent d’indications confirmant que des partisans de Ben Laden sont actuellement actifs dans la partie occidentale des Balkans et, si cette information se confirme, comment l’UE et ses États membres, en étroite collaboration avec les USA, cela va de soi, pensent contrer cette dangereuse te ...[+++]

Further to a recently published scientific analysis of the question whether Bosnia might function as European base for Osama bin Laden’s terrorist network, I should like to find out from the Council and Commission whether they have any concrete indications that Bin Laden followers are indeed active in the Western section of the Balkans and if so, how the EU and its Member States, obviously in close cooperation with the US, intend to stand up to this dangerous destabilisation of that region.


Les Européens se disent que, s'ils doivent éliminer les subventions à l'exportation, quelqu'un d'autre va devoir se sacrifier; ils appliquent l'argument des subventions à l'exportation à la Commission canadienne du blé, à tort comme nous le savons.

The Europeans are saying that if they have to get rid of export subsidies, they want to make sure someone else has to sacrifice; and they are using the export subsidy argument with the Canadian Wheat Board, which we know is not correct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens nous disent ->

Date index: 2025-04-25
w