Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens et nord-américains puissent voyager " (Frans → Engels) :

Il y a environ autant de saumons européens que nord-américains, même si cette proportion peut, pour le saumon nord-américain, varier de 40 à 70 p. 100, selon l'année considérée.

Roughly, it is about 50-50, European versus North American, although that range can be anywhere from 40 per cent North American up to 70 per cent, depending on the year.


Est-ce qu'Air Canada a étudié avec VIA Rail la possibilité de transporter les voyageurs le long de routes secondaires, par exemple en Abitibi et au Saguenay—Lac St-Jean, pour effectuer la liaison avec Air Canada ou Air Alliance, afin que les Européens et les Américains puissent venir visiter ces régions du Québec pour un prix forfaitaire?

As Air Canada got together with VIA Rail to look at the possibility of taking passengers along secondary routes, for example in Abitibi and in the Saguenay—Lac St-Jean area, in order to hook up with Air Canada or Air Alliance, so that Europeans and Americans can visit these regions in Quebec as part of a package deal?


La déclaration publiée à l’issue de ce sommet souligne la nécessité d’accomplir des progrès tangibles pour que tous les citoyens européens et nord-américains puissent voyager sans visa d’un côté à l’autre de l’Atlantique. Ces avancées doivent s’inscrire dans le cadre des efforts qui visent à promouvoir les avantages économiques et sociaux générés par la multiplication des voyages, tout en veillant à ne pas menacer la sécurité des frontières.

Reference was made in the Summit Statement to the need for tangible progress to be made towards enabling all EU citizens and their American counterparts to enjoy visa-free travel to the EU and the USA, and for this to be done as part of the efforts at promoting the economic and social benefits of more journeys, whilst not endangering the security of borders.


La déclaration publiée à l’issue de ce sommet souligne la nécessité d’accomplir des progrès tangibles pour que tous les citoyens européens et nord-américains puissent voyager sans visa d’un côté à l’autre de l’Atlantique. Ces avancées doivent s’inscrire dans le cadre des efforts qui visent à promouvoir les avantages économiques et sociaux générés par la multiplication des voyages, tout en veillant à ne pas menacer la sécurité des frontières.

Reference was made in the Summit Statement to the need for tangible progress to be made towards enabling all EU citizens and their American counterparts to enjoy visa-free travel to the EU and the USA, and for this to be done as part of the efforts at promoting the economic and social benefits of more journeys, whilst not endangering the security of borders.


Ce dernier indiquait à grand renfort de mots que les armes nucléaires en territoire européen étaient essentielles à la sécurité de l'Europe, insistant pour dire que ce déploiement demeurait crucial pour préserver la paix et que les armes nucléaires en Europe constituaient un lien politique et militaire primordial entre les membres européens et nord-américains de l'alliance.

The latter was effusive about nuclear weapons on European soil being “vital to the security of Europe”. It insisted that deployments in Europe “remain essential to preserve peace”, and that nuclear weapons in Europe were “an essential political and military link between European and North American members of the Alliance”.


Une étude récente commandée par la FAO met en lumière des points pour le moins alarmants, en particulier en ce qui concerne le monde industrialisé: Européens et Nord-Américains gaspillent entre 95 et 115 kg de denrées alimentaires par an et par personne, contre 6 à 11 kg pour les habitants de l'Afrique subsaharienne.

A recent study commissioned by the FAO reveals some rather disturbing facts, especially as concerns the industrialised world: Europeans and North Americans waste somewhere between 95 kg and 115 kg of food per capita per year, as opposed to between 6 kg and 11 kg in sub-Saharan Africa.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je crois que, comme cela a été dit précédemment, il est souhaitable que les Européens et les Américains puissent agir en partenariat.

– (FR) Madam President, Commissioner, as has already been said, I believe it is desirable for Europe and the United States to work together in partnership.


- (FI) Monsieur le Président, si le monde était un village de cent personnes, 61 seraient asiatiques, 13 africains, 12 européens, 8 nord-américains et 6 sud-américains.

– (FI) Mr President, if the world were a village with a population of one hundred, 61 would be Asian, 13 African, 12 European, eight North American and six South American.


Le système qui défend les intérêts européens et nord-américain en matière de sécurité et de défense est celui dirigé par l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, l'OTAN.

NORAD defends the aerospace of the North American region of NATO. Canada is co-operating with a military and economic superpower in the defence of this continent.


Il faudrait créer les conditions voulues pour qu'il y ait une véritable concurrence tant sur le marché européen que nord-américain.

What we have to do is create a situation where we have an open air system in Europe and North America and totally free competition in all those marketplaces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens et nord-américains puissent voyager ->

Date index: 2021-09-14
w