Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européennes se diversifiant toujours davantage " (Frans → Engels) :

Le commissaire chargé de la migration, des affaires intérieures et de la citoyenneté, Dimitris Avramopoulos, a déclaré à ce propos: «Les sociétés européennes se diversifiant toujours davantage, une intégration réussie est un préalable indispensable au renforcement de notre tissu social et de notre cohésion sociale.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "European societies are becoming increasingly diverse, and successful integration is a key prerequisite for strengthening our social fabric and cohesion.


En poursuivant les efforts actuellement menés pour améliorer la coordination au sein du groupe des bailleurs de fonds de l'Union européenne, les États membres devraient s’efforcer d’aligner toujours davantage leurs propres programmes de coopération sur les priorités et programmes de réformes convenus, fixés dans les plans d'action de la PEV.

In keeping with ongoing efforts to enhance coordination among EU donors as a group, Member States should increasingly align their own cooperation programmes on the agreed priorities and reform agendas established in the ENP Action Plans.


Dans ce contexte, la Commission a toujours souligné la nécessité que l’Union s’engage davantage en faveur de la réinstallation des réfugiés originaires de pays tiers et que celle-ci fasse partie intégrante de la politique européenne en matière d’asile en général.

The Commission has always emphasized, in the context of the development of the CEAS, the need for the EU to become more engaged in the resettlement of refugees from third countries and for resettlement to form an integral part of EU asylum policy generally.


L'entrée en vigueur de notre accord de partenariat et de coopération, parallèlement à l'ouverture d'une délégation de l'Union européenne à Oulan-Bator dans les prochains jours, consolide les domaines de coopération et de dialogue existants et approfondit et diversifie davantage les relations dans des domaines d'intérêt mutuel, pour le bien de nos peuples».

The entry into force of our Partnership and Cooperation Agreement, combined with the establishment of a European Union Delegation in Ulaanbaatar, which will take place in the coming days, consolidates existing areas of cooperation and engagement, and deepens and diversifies relations further in areas of mutual interest, for the sake of our peoples".


L’Union européenne se diversifie aussi davantage et les modèles familiaux évoluent; en effet, il ressort des résultats d’une nouvelle enquête Eurobaromètre que les jeunes Européens sont de plus en plus attirés par l’exercice d’un métier dans un autre État membre.

The European Union is also becoming more diverse and family patterns are evolving with new Eurobarometer results suggesting that more and more young Europeans report work experiences in another Member State.


Ensemble, nous devons continuer à améliorer le Canada et à montrer au monde qu'un grand pays diversifié peut se rapprocher toujours davantage des aspirations et des rêves que partagent tous les humains de bonne volonté.

Together, we must continue to improve Canada and show the world that a big, diverse country can still strive to realize the aspirations and dreams shared by people of good faith.


Partout dans le monde, le rôle d'Internet, des services de télévision spécialisée, des services à péage, etc. viennent diversifier toujours davantage le spectre des communications.

Across the world the role of the Internet, specialty television services, pay on demand services and so on are increasingly complicating the communications spectrum.


Ils devraient également contribuer à diversifier davantage la base de fournisseurs liés à la défense en Europe, en particulier en favorisant la participation pleine et entière des petites et moyennes entreprises (PME) et des fournisseurs non traditionnels de la Base industrielle et technologique de défense européenne, en encourageant la coopération industrielle, et en promouvant des fournisseurs secondaires efficaces et réactifs.

They should also contribute to the in-depth development of the diversity of the European defence-related supplier base, in particular by supporting the involvement of small and medium-sized enterprises (SMEs) and non-traditional suppliers in the European Defence Technological and Industrial Base, fostering industrial cooperation and promoting efficient and responsive lower tier suppliers.


Elle doit également tenir compte du fait que quoi qu'il arrive, l'Union européenne comptera toujours davantage de petits pays et qu'avec le système actuel, la balance penche lourdement en leur faveur.

We also have to take account of the fact that in any event the European Union will contain more and more small countries; The present system tilts the balance heavily in their favour.


La Commission s'efforce d'utiliser toujours davantage l'écu dans l'exécution du budget des Communautés européennes et de réduire en conséquence le recours aux monnaies nationales.

The Commission endeavours to use the ecu more and more in the execution of the budget of the European Communities and to reduce the recourse to national currencies corrrespondingly.


w