Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européennes et canadiennes pourront économiser » (Français → Anglais) :

Grâce à l’AECG, les entreprises européennes et canadiennes pourront désormais véritablement entrer en concurrence sur un pied d’égalité.

Thanks to CETA, Canadian and EU businesses will now compete on a truly level playing-field.


Les entreprises européennes et canadiennes pourront économiser plusieurs millions d'euros par an grâce à des procédures d'autorisation de produits plus rapides et plus simples, et de ce fait moins onéreuses, et à une acceptation réciproque des résultats de certification.

European and Canadian companies will save millions of Euros a year thanks to shorter and simpler, hence less costly, product-approval procedures and mutual acceptance of certification findings.


seront en mesure de mieux planifier leurs voyages et de soumettre des demandes de visa jusqu'à six mois à l'avance; n'auront plus besoin de soumettre une nouvelle demande de visa à chaque fois qu'ils souhaitent se rendre dans l'Union européenne; économiseront du temps et de l'argent grâce aux nouvelles règles en matière de visas à entrées multiples assortis d'une longue durée de validité; seront en mesure de remplir et signer les demandes par voie électronique plutôt qu'en personne, ce qui permettra aussi d'économiser du temps, de l'arge ...[+++]

Be able to better plan their trips and submit visa applications up to 6 months in advance; No longer need to submit a new visa application every time they wish to visit the EU. The new rules on multiple entry visas with long validity will save them time and money; Be able to fill in and sign applications electronically instead of in person, which will also save time, money and hassle; Be able to spontaneously travel to the EU under the special temporary scheme applying for a visa directly at the external border.


À la fin de la semaine de pause parlementaire, je vais assister au Salon international de l'alimentation, à Paris, et je connais des entreprises fromagères canadiennes qui voient venir avec beaucoup d'optimisme le jour où elles pourront exporter leurs produits dans les pays de l'Union européenne.

In fact, I will be attending the SIAL food show in Paris coming up toward the end of the break week, and I know there are a number of cheese industry players from Canada there who are excited about being able to export into the European Union.


Les véhicules dont le contenu sera canadien à au moins 50 % pourront être exportés dans l'Union européenne sans droits de douane, ce qui entraînera une augmentation des exportations canadiennes en Europe.

Fifty per cent or more Canadian content will be duty free in the EU, which will lead to an increase of Canadian exports to Europe.


Les réserves européennes, russes, chinoises et même canadiennes au sujet des bombardements contre l'Iraq ne pourront amener les Américains à négocier une solution au problème iraquien dans un cadre diplomatique multilatéral.

The reservations expressed by the Europeans, Russians, Chinese, even the Canadians, in connection with the bombing of Iraq will not get the Americans to negotiate a solution to the Iraq, problem within a multilateral diplomatic framework.


En outre, les entreprises canadiennes pourront pénétrer sur d'autres marchés des télécommunications, y compris ceux de l'Union européenne et du Japon.

Furthermore, Canadian companies will be able to enter other telecommunications markets, such as in the European Union and Japan.


Les entreprises canadienne pourront fournir des services téléphoniques locaux dans les États membres de l'Union européenne et au Japon.

Canadian companies will be able to provide local telephone services in the member states of the European Union and in Japan.


w