Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne étaient enfin examinées aujourd " (Frans → Engels) :

Je suis convaincu que si les politiques spécifiques de l’Union européenne étaient enfin examinées aujourd’hui, nous pourrions aisément réaliser une économie annuelle potentielle de 30 milliards, sans perdre de vue nos objectifs.

I am convinced that, if the specific policies of the European Union of today were to be examined at long last, we could easily achieve a further EUR 30 billion in potential savings per year, without losing sight of our objectives.


La Commission a conclu aujourd’hui que les conditions juridiques prévues pour l’enregistrement des deux initiatives citoyennes européennes étaient remplies.

The Commission concluded today that the legal conditions for the registration of the two European Citizens' Initiatives were fulfilled.


La Commission a conclu aujourd’hui que les conditions juridiques prévues pour l’enregistrement de l’initiative citoyenne européenne étaient remplies.

The Commission concluded today that the legal conditions for the registration of the European Citizens' Initiative were fulfilled.


- enfin, pour prévenir des mouvements secondaires inutiles dans une Union européenne où une demande d'asile donnée n'est examinée que par un seul État membre, les éventuelles divergences dans les pratiques d'accueil et d'admission devraient être réduites au minimum.

- Last, to prevent unnecessary secondary movements in an EU where only one Member State is responsible for examining a particular asylum claim, possible divergences in the practice of reception and admission, should be minimized as much as possible.


L'Année comportait trois volets : une campagne d'information et de communication, gérée par une société de communication indépendante, EurOM ; des projets cofinancés, sélectionnés à l'issue d'un appel à propositions et de deux cycles de sélection ; et enfin, la labellisation d'autres actions n'ayant pas bénéficié d'un financement communautaire, mais qui étaient porteuses de l'identité de l'Année européenne des langues 2001 et qui ...[+++]

The year had three main elements: an information and communications campaign managed via an external communications company, EurO co-financed projects, selected as a result of a call for proposals managed in 2 selection rounds and the labelling of other activities which did not receive any funding from EU budgets, but which carried the identity of the European Year of Languages 2001 and which contributed to the achievement of its objectives.


L'UE et la Chine ont convenu aujourd'hui de publier formellement une liste de deux cents indications géographiques européennes et chinoises (100 pour chacune des parties), qui seront examinées à des fins de protection dans le cadre d'un accord bilatéral qui sera conclu en 2017.

The EU and China agreed today to formally publish a list of two hundred European and Chinese geographical indications -100 from each side- that will be considered for protection through a bilateral agreement to be concluded in 2017.


Aujourd’hui, nous avons envoyé ensemble un signal positif et nous avons montré par des preuves évidentes que des progrès peuvent être réalisés et que les institutions européennes étaient proches des citoyens et qu’elles étaient de leur côté.

I believe that today we have together sent a positive signal and we have demonstrated through clear evidence that progress can be made and that the European institutions are close to citizens and are on their side.


À propos de déficits, si les grandes entreprises européennes étaient enfin contraintes de payer par le biais d’une harmonisation européenne, à un niveau élevé, de l’impôt sur les sociétés, et si une nouvelle Constitution engageait l’Europe au désarmement, et non au réarmement, l’on ferait un bien plus grand pas en faveur de la prévention de l’escalade des dettes publiques qu’en mettant en œuvre des programmes agressifs de réductions qui ne servent qu’à aggraver les problèmes.

While we are on the subject of deficits, if large European companies were finally forced to pay up by means of a high-level EU-wide harmonisation of corporation tax, and if a new Constitution committed Europe to disarmament, not rearmament, a much more effective step would be taken towards the prevention of escalating government debts than through any aggressive programmes of cuts which only serve to aggravate problems.


À propos de déficits, si les grandes entreprises européennes étaient enfin contraintes de payer par le biais d’une harmonisation européenne, à un niveau élevé, de l’impôt sur les sociétés, et si une nouvelle Constitution engageait l’Europe au désarmement, et non au réarmement, l’on ferait un bien plus grand pas en faveur de la prévention de l’escalade des dettes publiques qu’en mettant en œuvre des programmes agressifs de réductions qui ne servent qu’à aggraver les problèmes.

While we are on the subject of deficits, if large European companies were finally forced to pay up by means of a high-level EU-wide harmonisation of corporation tax, and if a new Constitution committed Europe to disarmament, not rearmament, a much more effective step would be taken towards the prevention of escalating government debts than through any aggressive programmes of cuts which only serve to aggravate problems.


À savoir que les amendements de Jan Mulder (groupe parlementaire ELDR) peuvent contribuer à ce que la politique agricole européenne soit enfin examinée.

In particular, the amendments tabled by Mr Mulder (ELDR Group) might well mean that the European agricultural policy is finally looked at.


w