Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne viennent d'annoncer " (Frans → Engels) :

Les fonds supplémentaires qui devraient être annoncés aujourd’hui viennent s’ajouter aux 80 millions € d’aide humanitaire déjà alloués par la Commission européenne depuis 2015 pour faire face à la crise humanitaire qui sévit au Yémen.

The extra funds planned today come in addition to the €80 million in humanitarian aid the European Commission made available since 2015 to respond to the humanitarian crisis in Yemen.


Tous ces programmes (230 millions d’euros) viennent s’ajouter à ceux annoncés hier dans le contexte du sommet des entreprises UE-CELAC sur l’aide aux investissements et aux entreprises (118 millions d’euros) et, avec l’enveloppe régionale pour les Caraïbes (346 millions d’euros) également annoncée aujourd’hui, ils portent l’ensemble de mesures de l’Union européenne en faveur de l’Amérique latine et des Caraïbes à près de 700 millions d’euros.

All these programmes (€230 million) come on top of those announced yesterday in the context of the EU-CELAC Business Summit on investment and business support (€118 million) and, together with the regional envelope for the Caribbean (€346 million) announced also today, bringing the overall package of the European Union to almost €700 million in support of Latin America and the Caribbean.


La Commission européenne et les centres pour un internet plus sûr de 14 pays viennent d'annoncer le lancement d'un concours qui récompensera le meilleur contenu en ligne pour enfants (European Award for Best Children's Online Content).

The European Commission and Safer Internet Centres in 14 countries have just announced a competition for the European Award for Best Children's Online Content.


La Commission européenne a annoncé aux ministres participant au Conseil «compétitivité» de ce jour qu’elle avait reçu les programmes nationaux de réforme pour la croissance et l’emploi de tous les États membres à l’exception de la Pologne et de l’Allemagne dont les nouveaux gouvernements viennent d’entrer en fonction.

The European Commission has informed ministers of the Competitiveness Council today that it has received the growth and jobs national reform programmes (NRPs) from all EU Member States except Poland and Germany, where new governments have just taken office.


C. considérant que dix États membres de l'Union européenne viennent d'annoncer, sans aucune concertation au niveau de l'UE, leur décision de prendre des mesures visant à une normalisation des relations diplomatiques avec la Corée du Nord,

C. whereas, without any concertation at EU level, 10 EU Member States have now announced their decision to take steps to normalise diplomatic relations with North Korea,


C. considérant que dix États membres de l'Union européenne viennent d'annoncer leur décision de prendre des mesures visant à une normalisation des relations diplomatiques avec la Corée du Nord,

C. whereas 10 EU Member States have now announced their decision to take steps to normalise diplomatic relations with North Korea,


C’est pourquoi les mois qui viennent s’annoncent vitaux pour l’Europe, avec l’euro d’abord au 1 janvier 2002, les premières nouvelles adhésions à l’Union à partir du 1 janvier 2003, les élections européennes en juin 2004 et la réforme "définitive" de nos institutions avant fin 2004.

This is why the forthcoming months will be vital for Europe, first of all with the introduction of the euro on 1 January 2002, the first new Members to join the Union on 1 January 2003, the European elections in June 2004 and lastly, the ‘definitive’ reform of our institutions by the end of 2004.


Un événement parce que, si la moitié seulement de ce qui nous est régulièrement annoncé entrait réellement en vigueur, si l'Europe avait déjà atteint ces résultats qui viennent de nous être présentés comme la ligne directrice du Conseil européen - lutte contre le chômage et installation de l'Union européenne à la tête des marchés mondiaux -, ce serait déjà un succès.

It is an experience because if only half of what is regularly announced to us really happened, if Europe had already achieved the results which have now been presented to us as the slogan of the European Council – fighting unemployment and putting the European Union in the leading position on the world markets -, this alone would be a success.


La Commission note avec satisfaction que les autorités françaises et l'entreprise Usinor-Sacilor viennent d'annoncer le retrait du recours qu'elles avaient formé devant la Cour de Justice des Communautés européennes.

The Commission notes with satisfaction that the French authorities and the company Usinor-Sacilor have announced the withdrawal of the action they had brought before the Court of Justice of the European Communities.


M. MATUTES, Commissaire en charge des Affaires financières, a annoncé que ses services (Direction Générale Crédit et Investissements) viennent de procéder à un emprunt en eurolires pour le compte de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier.

Mr MATUTES, the member of the Commission with special responsibility for financial affairs, has announced that the Directorate-General for Credit and Investments has floated a Eurolire loan on behalf of the European Coal and Steel Community.


w