Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne tient beaucoup " (Frans → Engels) :

L'abolition de la peine capitale est une norme européenne qui tient beaucoup à coeur aux politiques européens et à ceux qui réfléchissent à l'évolution future de la société européenne.

Abolition of capital punishment is a European standard which is very deep in the hearts of European politicians and those who think about the future development of European society and so forth.


L’Union européenne tient beaucoup à coopérer avec les États-Unis dans la gestion des crises, civiles ou militaires.

The European Union is anxious to cooperate with the United States on crisis management, both civilian and military.


L’Union européenne tient beaucoup à coopérer avec les États-Unis dans la gestion des crises, civiles ou militaires.

The European Union is anxious to cooperate with the United States on crisis management, both civilian and military.


En conclusion, dans le domaine des relations régionales, l’Union européenne tient beaucoup, en tant que témoin de l’accord d’Alger portant sur la résolution du conflit frontalier entre l’Éthiopie et l’Érythrée, à maintenir un dialogue ouvert, équilibré et modéré avec les deux parties.

In conclusion, on regional relations, the European Union is anxious, as a witness to the Algiers agreement on the solution of the border dispute between Ethiopia and Eritrea, to maintain open, balanced and measured dialogue with both parties.


L’Union européenne ne tient pas beaucoup de sommets avec des pays particuliers, alors nous devrions leur apporter beaucoup de soin.

The European Union does not hold many summits with individual countries, so we should take care with them.


La Commission européenne tient beaucoup à une information ouverte, transparente et accessible et répond aux questions générales et particulières.

The European Commission is committed to open, transparent and accessible information and does handle general and specific enquiries.


L'Union Européenne tient beaucoup à travailler en partenariat avec la Russie.

The EU is keen to work in partnership with Russia.


Lorsque des mesures sont prises dans l'Union européenne - et je sais que ce que je vais dire est un peu dépassé aux yeux de certains de mes collègues -, on tient beaucoup compte des lois du marché, on tient compte de la compétitivité. On ne prend jamais, ou presque jamais, le facteur humain en considération.

When measures are introduced in the European Union – and I know that what I am going to say is out of fashion with many of my colleagues – much account is taken of the laws of the market and of competitiveness. The human factor is never, or almost never, taken into account.


L'Union européenne tient également beaucoup à ce que les liens entre les échanges et les investissements deviennent une des premières priorités futures de l'OMC, au même titre que les relations entre le commerce et les règles de concurrence.

The EU is equally anxious to see that the link between trade and investment should be addressed as one of the WTO's top future priorities, as should the relationship between trade and competition rules.


Quant à notre position, du moins à ce sujet, il est intéressant de constater que le refus d'octroyer à l'Union européenne et à la Chine un statut de membres permanents du Conseil de l'Arctique tient beaucoup à la réaction émotive de ces pays dans le débat sur la chasse aux phoques, réaction qui nous a grandement froissés.

It is interesting in that part of our position, at least, that in refusing this application for permanent membership on behalf of the European Union and China, it had very much to do with this emotive response to this issue that did very much offend us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne tient beaucoup ->

Date index: 2021-02-15
w