Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne souscrit pleinement » (Français → Anglais) :

La Commission souscrit pleinement à la principale constatation du rapport, à savoir le fait qu'une industrie aérospatiale qui s'est concentrée à l'échelle européenne a besoin d'un cadre stratégique cohérent comprenant une perspective européenne.

The Commission fully endorses the report's main finding, namely that an aerospace industry which has consolidated on a European scale needs a coherent policy framework with a European perspective.


Le CESE souscrit à l'analyse de la Commission en ce qui concerne la nécessité d'exploiter pleinement les technologies de pointe de nombreuses entreprises européennes de ce secteur, en assurant de manière proactive un marché intérieur européen réellement unifié et viable, sans obstacles dus à la fragmentation, et en promouvant un secteur qui représente un bassin de produits et de services riches et prometteurs du point de vue de l'emploi.

The EESC agrees with the Commission on the need to take full advantage of the leading position of many European companies in the sector, proactively securing a truly unified and practicable European internal market, unhindered by fragmentation, and promoting a sector that constitutes a pool of products and services that is vast and promising from an employment perspective.


L'Union européenne souscrit pleinement aux déclarations sur les écoles moldaves de Transnitrie qu'ont faites récemment le Haut commissaire de l'OSCE, M. Ekeus, et le Secrétaire général du Conseil de l'Europe; elle rappelle par ailleurs la déclaration des ambassadeurs de l'UE au Conseil permanent de l'OSCE, ainsi que les déclarations faites par les ambassadeurs de l'UE et de l'OSCE à Chisinau.

The European Union fully supports the recent declarations regarding Moldovan schools in Transnistria by the OSCE High Commissioner Ekeus and the Secretary-General of the Council of Europe, and recalls the declaration of the EU Ambassadors in the OSCE Permanent Council as well as local declarations made by EU and OSCE Ambassadors in Chisinau.


L'Union européenne souscrit pleinement au principe selon lequel les pays doivent s'approprier les stratégies et processus de développement et les pays partenaires eux-mêmes doivent assumer la responsabilité de l'identification et de la réponse donnée à la problématique de l'environnement.

The EU subscribes fully to the principle that development strategies and processes should be country owned and driven, and that the partner countries themselves are responsible for identifying and responding to environmental issues.


Compte tenu du rôle joué par l'OEA au Venezuela et de la coopération que cette organisation a établie avec le CNE dans le cadre du processus de vérification, l'Union européenne souscrit pleinement aux recommandations contenues dans la déclaration conjointe de l'OEA et du Centre Carter du 13 février 2004.

In view of the role of the OAS in Venezuela and the cooperation it has established with the CNE in the verification process, the European Union fully supports the recommendations contained in the joint statement by the OAS and the Carter Center of 13 February 2004.


L'Union européenne souscrit pleinement à la déclaration relative aux décrets d'application de la loi sur la langue officielle faite par le haut commissaire pour les minorités nationales de l'Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe, M. Max Van der Stoel, dans laquelle il souligne notamment la conformité, pour l'essentiel, de ces textes à la loi et aux engagements pris par la Lettonie au plan international.

The European Union fully subscribes to the statement on the Regulations implementing the State Language Law made by the High Commissioner on National Minorities of the Organisation for Security and Cooperation in Europe, Mr Max Van Der Stoel, in which he notes that the texts are essentially in conformity with the law and with Latvia's international obligations.


L’Union européenne a fermement défendu cette idée, à laquelle l’Assemblée générale souscrit désormais pleinement.

The EU has strongly promoted this concept, which is now fully endorsed by the General Assembly.


Modifier la législation électorale en ce qui concerne les membres de la Présidence et les délégués de la Chambre des peuples, de manière à pleinement se conformer à la convention européenne des droits de l'homme et aux engagements post-adhésion souscrits en adhérant au Conseil de l'Europe.

Amend electoral legislation regarding the Bosnia and Herzegovina Presidency members and the House of Peoples delegates, to ensure full compliance with the European Convention on Human Rights and the Council of Europe post-accession commitments.


La Commission souscrit pleinement à la principale constatation du rapport, à savoir le fait qu'une industrie aérospatiale qui s'est concentrée à l'échelle européenne a besoin d'un cadre stratégique cohérent comprenant une perspective européenne.

The Commission fully endorses the report's main finding, namely that an aerospace industry which has consolidated on a European scale needs a coherent policy framework with a European perspective.


L'Union européenne souscrit pleinement aux résultats de la Conférence de Rome tels qu'ils se reflètent dans les statuts adoptés le 17 juillet 1998 par l'écrasante majorité des Etats participants.

The European Union fully endorses the outcome of the Rome Conference as reflected in the statute adopted by an overwhelming majority of participating states on 17 July 1998.


w