Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne soit réellement " (Frans → Engels) :

Ensuite, elle propose des moyens pour faire en sorte que l'approche adoptée par l'Union européenne soit réellement globale.

Secondly, it proposes ways to make the European Union's approach truly comprehensive.


Ensuite, elle propose des moyens pour faire en sorte que l'approche adoptée par l'Union européenne soit réellement globale.

Secondly, it proposes ways to make the European Union's approach truly comprehensive.


En second lieu, elle propose des moyens pour faire en sorte que l’approche adoptée par l’Union européenne soit réellement globale.

Second, it proposes ways to make the European Union's approach truly comprehensive.


15. souligne que des violations répétées des normes fondamentales du travail ont été signalées dans plusieurs pays bénéficiant du régime SPG-Plus mais que cela n'a pas entraîné la suspension des préférences, ce qui est contraire au principe de la cohérence des politiques pour le développement; demande donc instamment que ce régime soit réellement appliqué et soit doublé d'un mécanisme d'information transparent et efficace et d'un financement adéquat pour permettre son suivi par la société civile; regrette également que les accords commerciaux préférentiels de l'Union européenne ...[+++]

15. Stresses that repeated infringements of core labour standards have been reported in several countries with GSP Plus status, but that this has not led to suspension of preferences, which contradicts the principle of Policy Coherence Development; urges, henceforth, the genuine enforcement of GSP Plus, to be implemented alongside a suitable transparent reporting mechanism and funding for civil society monitoring; considers it regrettable also that EU preferential trade agreements do not provide for genuine enforcement mechanisms; ...[+++]


Nous travaillerons de concert au niveau qui fait réellement la différence, que ce soit au niveau de l'Union européenne ou au niveau national, régional ou local, et dans un esprit de confiance et de coopération loyale, à la fois entre États membres et entre ceux-ci et les institutions de l'UE, dans le respect du principe de subsidiarité.

We will work together at the level that makes a real difference, be it the European Union, national, regional, or local, and in a spirit of trust and loyal cooperation, both among Members States and between them and the EU institutions, in line with the principle of subsidiarity.


Je voudrais féliciter le président français qui a veillé, en dernière minute, à ce que l’Union européenne soit réellement capable de faire quelque chose en collaboration avec l’OTAN, mais les souffrances du peuple libyen ne sont pas encore terminées et nous ferions mieux d’être modestes quant au rôle que nous jouons.

I would like to congratulate the French President on having ensured, at the very last minute, that the European Union was actually able to do something in consultation with NATO, but the suffering of the people is not over yet and it would be wise of us to be modest about our role.


21. souligne que la lutte contre le terrorisme constitue une priorité pour la SSI et qu'il convient, comme l'affirme sa résolution du 14 décembre 2011 sur «la politique antiterroriste de l'UE: principales réalisations et défis à venir», d'évaluer correctement ses outils et ses objectifs; insiste sur la nécessité d'accorder une plus grande priorité aux politiques de prévention et de protection parallèlement à la répression et à la riposte; dans ce contexte, estime qu'il convient de mettre davantage l'accent sur des mesures ciblées en faveur d'activités de répression et de renseignement qui permettent réellement de prévenir les attentats ...[+++]

21. Stresses that the fight against terrorism is a priority for the ISS, whose objectives and tools must be properly evaluated as expressed in its resolution of 14 December 2011 on ‘the EU Counter-Terrorism Policy: main achievements and future challenges’; points out that prevention and protection policies must be further prioritised, along with prosecution and response; in this context, takes the view that better focusing is needed on targeted law enforcement and on intelligence-driven activities that have proven capacity to prevent terrorist attacks and are carried out in accordance with the principles of necessity, proportionality a ...[+++]


S’il existait un manuel, il faudrait qu’il soit réellement appliqué par les autorités locales, mais il pourrait aussi relever de bonnes pratiques que l’on échangerait à travers toute l’Union européenne, et je souhaite instamment que cela soit fait.

If there were a manual, it really should be applied by local authorities, but it could be best practice which could be shared throughout the European Union, and I would encourage that that be done.


Je pense que ce projet de directive prend exactement la bonne direction, à savoir qu’il réclame que la réserve d’efficacité dans l’industrie européenne de l’armement soit augmentée, qu’un terme soit mis à la fragmentation du marché et que l’efficacité soit réellement renforcée et que des économies d’échelle soient réalisées.

I believe that this draft Directive takes exactly the right course, namely increasing the efficiency reserve in the European armaments industry, ending the fragmentation of the market, and really improving efficiency and achieving economies of scale.


Comme elle l'a clairement souligné lors du sommet UE-Ukraine qui s'est tenu à Yalta le 7 octobre 2003, l'Union européenne juge essentiel que l'élection présidentielle soit réellement libre, équitable et transparente.

As the EU clearly underlined at the EU-Ukraine Summit in Yalta on 7th October 2003, the European Union believes that it is essential that the Presidential elections be conducted in a manner which is genuinely free, fair and transparent.


w