Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne seront accueillis " (Frans → Engels) :

93 villes ont été ou seront Capitales européennes de la culture d'ici 2019, ou ont été retenues sur la liste des candidates au titre de Capitale européenne de la culture d'ici 2021; 22 villes créatives de l'UNESCO (dont les toutes dernières lauréates de 2015) - sauf en cas de chevauchement avec les Capitales européennes de la culture; 53 villes ayant accueilli au moins deux festivals internationaux de la culture organisés de manière régulière au moins jusqu'en 2015.

93 cities which have been or will be European Capitals of Culture up to 2019, or which have been shortlisted to become European Capitals of Culture up to 2021; 22 UNESCO Creative Cities (including the most recent winners in 2015) – excluding overlap with the European Capitals of Culture; 53 cities hosting at least two regular international cultural festivals running until at least 2015.


À compter de 2014, les patients des hôpitaux de l’agglomération d’Helsinki seront accueillis dans des locaux largement modernisés, agrandis et mieux équipés, grâce à la réalisation d'un programme d’investissement partiellement financé par la Banque européenne d’investissement (BEI).

Hospital patients in the greater Helsinki region will from 2014 be received in significantly modernised, extended and better equipped facilities thanks to an investment programme partly financed by the European Investment Bank (EIB).


J’espère que ce point ainsi que le rapport en général seront accueillis avec chaleur par une majorité absolue des hommes de l’Union européenne.

I hope this point and the report in general will be applauded by an absolute majority of all men of the European Union.


La Commission européenne a accueilli avec satisfaction le communiqué conjoint par lequel l'International Accounting Standards Board (IASB) et le Financial Accounting Standards Board américain (FASB) annoncent leur volonté de faire converger effectivement leurs normes comptables d'ici à l'exercice 2005, à partir duquel les sociétés cotées de l'Union européenne seront tenues d'appliquer les normes comptables internationales IAS.

The European Commission has welcomed today's joint announcement by the International Accounting Standards Board (IASB) and the US Financial Accounting Standards Board (FASB) of their commitment to achieving real convergence between their respective accounting standards by 2005, when listed EU companies will required to apply IAS.


J’espère que nos observations seront accueillies favorablement par la Commission européenne et que nous progresserons le plus vite possible, de manière à ratifier également le traité d’Århus.

I trust that the European Commission will respond positively to these comments and that we can proceed and ratify the Aarhus Convention as quickly as possible


1. exprime son soutien sans réserve à l'élargissement de l'Union européenne et reconnaît qu'il doit être prêt à accueillir, à partir de janvier 2004, les parlementaires venant des futurs États membres; observe que, pour ce qui est des préparatifs de l'élargissement, il est et doit être en tête, compte tenu du rôle qu'il est appelé à jouer en vertu du traité; souligne qu'il est sur le point de devenir aussi le parlement de tous les citoyens des actuels pays candidats; souligne que les parlementaires venus des nouveaux États membres devraient, dès qu'ils seront accueilli ...[+++]

1. Expresses its full support for the enlargement of the European Union and recognises the need for Parliament to be prepared to welcome parliamentarians from the future Member States as from January 2004; notes that Parliament is and must be at the forefront of enlargement preparations because of the role it is called upon to play by the Treaty; stresses that the House is about to become the parliament of all citizens of the current candidate countries too; stresses that parliamentarians from the new Member States should have the ...[+++]


Pour conclure, j’estime que le Parlement et la Commission collaborent efficacement dans le cadre de cette phase initiale; je pense que les propositions que la Commission présentera au Parlement à partir d’octobre seront bien accueillies et que nous pourrons œuvrer pour le bien des citoyens, de façon à ce que le droit communautaire soit le plus harmonisé et le plus cohérent possible. Comme M. Bartolozzi l’a dit précédemment, cette démarche sera profitable aux petites entreprises et aux simples citoyens, qui attendent davantage de l’Union européenne qu’un sim ...[+++]

In conclusion, I believe that Parliament and the Commission are cooperating well in the initial phase; I believe that the proposals the Commission will make to this Parliament from October will be well received and we will be able to work to the benefit of the citizens so that Community law is as harmonised and coherent as possible, to the benefit, as Mr Bartolozzi said earlier, of small companies and ordinary citizens, who expect more from the European Union than a mere mechanism for international diplomatic cooperation.


Bien sûr, les jeunes qui seront accueillis dans l'Union européenne bénéficieront du même traitement, même s'ils viennent de pays tiers. Non seulement, aux termes de ce code de conduite, aucune différence ne sera faite entre les jeunes européens et les jeunes originaires de pays candidats à l'adhésion, mais les jeunes admis légalement au sein de l'Union auront la possibilité d'être traités comme les autres.

According to this code of conduct, not only will no distinction be made between young people from European countries and those from candidate countries, but young third-country nationals that have entered the European Union legally will also have the opportunity to be treated on the same terms.


Des enfants venant de tous les pays de la Communauté européenne seront accueillis à Bruxelles le vendredi 24 avril 1987 pour y recevoir des prix pour les meilleurs dessins ou autres oeuvres d'art faits pour l'Année européenne de la sécurité routière.

Children from all the countries of the European Community will be visiting Brussels on Friday April 24 1987 to receive their prizes for the best paintings and other art work undertaken for European Road Safety Year.


Accueil favorable pour le Livre Vert Dans l'ensemble, le Livre Vert a été bien accueilli, ce qui a permis à la Commission Européenne de préparer rapidement une première série d'actions à suivre selon un calendrier précis et contraignant, dont les principaux axes sont les suivants : _ avant la fin du mois de mars 1988,une proposition sera introduite pour assurer l'ouverture totale des marchés des équipements de terminaux pour le moi ...[+++]

The Green Paper has been widely welcomed. This positive response has allowed the rapid preparation of a first series of follow-up actions, including a strict time schedule with the following main points : - the complete opening of terminal equipment markets by 31 December 1990 : a proposal on this subject will be submitted before end- March 1988; - progressive opening of the market for telecommunications services from 1989 onwards; - full mutual recognition of type approvals : a draft directive will be submitted before the end of 1988; - full opening of the receiving antenna market (Receive Only Satellite antennas - ROS) before 31 Dec ...[+++]


w