Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne reste toutefois préoccupée quant " (Frans → Engels) :

L’Union européenne reste toutefois préoccupée quant à la situation des droits de l’homme en Tunisie, en particulier pour ce qui a trait à la liberté d’expression et d’association, ainsi que l’indépendance du pouvoir judiciaire.

However, the EU remains concerned about the human rights situation in Tunisia, particularly in relation to freedom of expression and assembly and the independence of the judiciary.


1. exprime ses doutes quant à la nécessité d'un tel accord intergouvernemental, dont la plupart des objectifs peuvent être atteints plus efficacement par la voie de la législation de l'Union, tout en apportant, qui plus est, une solution à la fois immédiate, énergique et durable aux crises financière, économique et sociale qui frappent actuellement de nombreux États membres de l'Union européenne; reste toutefois disposé à rechercher une solution constructive;

1. Expresses its doubts on the necessity of such intergovernmental agreement, most chief objectives of which can be better and more effectively achieved through EU law, further in giving a firm urgent and sustainable response to the current financial and economic crises and the social crisis in many Member States of the EU; nevertheless remains ready to work towards a constructive solution;


– (EN) Monsieur le Président, l’Union européenne reste extrêmement préoccupée par la situation grave et détériorée des droits de l’homme et des libertés fondamentales dans la République islamique d’Iran.

– Mr President, the European Union remains extremely concerned about the grave and deteriorating situation of human rights and fundamental freedoms in the Islamic Republic of Iran.


À la suite du nouveau contexte en matière de traités, la Commission européenne souligne toutefois dans sa communication Un cadre de qualité pour les services d'intérêt général en Europe (COM(2011) 900 final) que «elle entend ainsi» — en l'occurrence à l'aide du cadre de qualité unique — «veiller à ce que le cadre réglementaire défini au niveau de l’UE continue, au cours des prochaines années, à renforcer la dimension sociale du marché unique, tienne davantage compte de la nature spécifique de ces services et permette de relever le défi consistant à fournir ces services dans le ...[+++]

However, in its Communication on A Quality Framework for Services of General Interest in Europe (COM(2011) 900 final) — in response to the new Treaty context — the European Commission points out that ‘this’ (i.e. the single quality framework) ‘will ensure that in the coming years the regulatory environment at EU level continues to reinforce the social dimension of the single market, to take better account of the specific nature of these services, and to meet the challenge ...[+++]


Compte tenu des inquiétudes croissantes, dans l’Union européenne et le reste du monde, quant à la sécurité alimentaire, il est d’autant plus important de gérer et d’exploiter les ressources naturelles d’une manière responsable qui ne compromette pas leur pérennité.

Growing concerns about food security in the EU and worldwide make it ever more important to manage and exploit natural resources responsibly without jeopardising their future.


Le ralentissement récent de l'activité économique a entraîné une augmentation du chômage, qui reste toutefois à un niveau relativement bas par rapport à la moyenne de l'Union européenne.

The recent economic slowdown has caused unemployment to rise, although it remains at a relatively low level by comparison with the EU average.


K. considérant que l'opinion publique dans l'Union européenne reste vivement préoccupée par la sécurité des autres installations nucléaires en place dans les pays d'Europe centrale et orientale et que les leçons de Tchernobyl devraient servir à cet égard d'avertissement permanent,

K. whereas strong public concern in the European Union remains with respect to the safety of other nuclear power plants in the countries of Central and Eastern Europe, and the lessons of Chernobyl should serve as a constant warning in this regard,


B. considérant que l'opinion publique dans l'Union européenne reste vivement préoccupée par la sécurité des autres installations nucléaires en place dans les pays d'Europe centrale et orientale et que les leçons de Tchernobyl devraient servir d'avertissement permanent,

B. whereas strong public concern in the European Union remains with respect to the safety of other nuclear power plants in the countries of Central and Eastern Europe and the lessons of Chernobyl should serve as a constant warning in this regard,


Dans l'ensemble, si l'activité tabacole montre une grande dépendance par rapport au soutien du secteur public dans l'Union européenne, elle est caractérisée par une faiblesse structurelle du revenu par unité de main-d'oeuvre employée qui reste, toutefois, sur une base de calcul par hectare, supérieur à ceux d'autres secteurs agricoles.

Overall, tobacco activity in the EU, while exhibiting a high dependency on public support, is characterised by a structural low level of income per labour unit employed, which, however, on a per hectare basis, is very much higher compared to other agricultural sectors.


Il reste toutefois beaucoup à faire pour améliorer la situation de la biotechnologie européenne et sa compétitivité:

However, there is no doubt that there is a lot to be done to improve the situation for European biotechnology and its competitiveness:


w