Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne pourra effectivement " (Frans → Engels) :

Je pense que, si une légitimité internationale est instaurée et que les Irakiens sont eux aussi responsables de leur devenir, l’Union européenne pourra effectivement apporter une contribution importante par le biais d’une action commune. Le débat d’aujourd’hui a indiqué que les grandes divergences nationales et politiques du passé ont disparu et que nous avons en principe le même objectif de reconstruction du pays.

I think that if international legitimacy is established and the Iraqis are enabled to share responsibility for what happens to them, we in the European Union will be able, by means of common action, to make what is in fact an important contribution; today’s debate has shown that the great political and national differences of the past are no more, and that we all agree, in principle, on the same objective, that of seeing this country rebuilt.


J'y ai rencontré également Mme Tadjibaïeva, qui est une prisonnière politique, qui a pu être libérée, dont nous espérons que ses conditions de santé vont s'améliorer et qu'elle pourra être soignée correctement, mais j'ai pu voir aussi qu'une bonne politique d'étalonnage permettait effectivement d'enregistrer des progrès et de faire en sorte qu'il y ait un engagement des autorités à mieux satisfaire les critères définis par l'Union européenne et, s'agissant de c ...[+++]

When I was there I also met Mrs Tadjibaeva, a political prisoner, who has now been released; we hope that her health will improve and she can be given the proper care, but I was also able to see that a good benchmarking policy meant that progress could be achieved and that there was commitment from the authorities to meeting more fully the criteria defined by the European Union. As it happens, we will be returning to the country in October.


On ne pourra pas protéger correctement les services sociaux d'intérêt général, mettre en œuvre les dispositions de l'article 14 du traité de Lisbonne, qui prévoient la possibilité d'adopter une disposition, si le Conseil n'adresse pas une demande à la Commission et si la Commission n'utilise pas son droit d'initiative pour qu'enfin nous puissions débattre d'un cadre juridique qui protège les missions de service public, qui garantisse l'autonomie des collectivités locales, notamment pour leurs services publics locaux, et qui nous assure que, désormais, les arrêts de la Cour de justice ne mettront pas en cause cet élément fondamental du modèle social européen ...[+++]

We cannot properly protect social services of general interest and implement Article 14 of the Lisbon Treaty, which provides the legal base for such services to be commissioned and funded, unless the Council puts a request to the Commission and unless the Commission uses its right of initiative so that we can at last talk about a legal framework that will protect public service operations, guarantee the independence of local authorities in the local services they provide and give us the assurance that future Court of Justice rulings will not threaten this fundamental feature of the European ...[+++]


Cet argent pourra être effectivement utilisé, dès que l’Union européenne pourra en disposer.

This money really can be used as soon as the European Union has access to it.


Ensuite, grâce à ces indicateurs et méthodes d'évaluation communs, on pourra effectivement rassembler les informations relatives à l'exposition au bruit, sous la forme de "cartes de bruit", sans fixer, en tout cas pour le moment, de valeurs limites à toute l'Union européenne pour les nuisances sonores.

Next, thanks to these common indicators and evaluation methods, it will indeed be possible to compile information on noise exposure, in the form of 'noise maps' without, at least for the moment, fixing noise limit values for the entire European Union.


L'ancienne République yougoslave de Macédoine ne pourra s'intégrer aux structures européennes que lorsqu'elle aura établi un environnement sûr dans lequel la primauté du droit est effectivement observée.

The former Yugoslav Republic of Macedonia can only integrate into European structures once a secure environment is achieved in which the rule of law is effectively applied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne pourra effectivement ->

Date index: 2025-01-16
w