Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advienne que pourra
Aussi près qu'il pourra approcher
Aussitôt que l'audience pourra commencer
Frais effectivement supportés
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
être effectivement au travail

Vertaling van "pourra être effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments




aussitôt que l'audience pourra commencer

as soon as counsel can be heard


aussi près qu'il pourra approcher

as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]






revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la version révisée du plan pour l'efficacité énergétique est pleinement et effectivement mise en œuvre et atteint l'objectif de 20 %, l'UE pourra dépasser l'objectif de réduction des émissions, actuellement fixé à 20 %, et porter les réductions à 25 %.

If the revised Energy Efficiency Plan would be fully and effectively implemented meeting the 20% energy efficiency target, this would enable the EU to outperform the current 20% emission reduction target and achieve 25% reductions.


Si l'on fait une comparaison point par point avec tous les principaux textes législatifs s'appliquant aux services de police canadiens, on pourra voir effectivement que tous les aspects de cette responsabilisation sont pris en compte.

A close comparison on an item-by-item basis across all major Canadian police service statutes will show, can show, does show, that the accountabilities are addressed.


28. demande instamment aux autorités saoudiennes d'abolir le système de tutelle masculine et met en garde contre le fait que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, ne pourra être effectivement appliquée que si le système de tutelle masculine est supprimé, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent; presse les autorités saoudiennes de lever toute restriction pesant sur les femmes en ce qui concerne les droits humains, la liberté de circulation, la santé, l'éducation, le mariage, les possibilités d'emploi, la personnalité juridi ...[+++]

28. Urges the KSA authorities to revoke the male guardianship system, and warns that the implementation of the law protecting women against domestic violence, adopted on 26 August 2013, will only be effective if the male guardianship system is removed, since the latter impedes the ability of women to report incidents of domestic or sexual abuse; urges the KSA authorities to also eliminate all restrictions on women’s human rights, freedom of movement, health, education, marriage, employment opportunities, legal personality and representation in judicial processes, and all forms of discrimination against women in family law and in private ...[+++]


On pourra donc effectivement consulter davantage les citoyens.

Thus, there could be more consultation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour faciliter la perception de la redevance, le système de l'État membre d'accueil pourra se fonder sur l'hypothèse que son engagement sera, dans tous les cas, limité à la différence entre la garantie qu'il offre et celle qui est offerte par l'État membre d'origine, indépendamment de la question de savoir si l'État membre d'origine verse effectivement une indemnité pour les dépôts détenus sur le territoire de l'État membre d'accue ...[+++]

To facilitate charging, the host Member State scheme will be entitled to assume that its liability will in all circumstances be limited to the excess of the guarantee it has offered over the guarantee offered by the home Member State regardless of whether the home Member State actually pays any compensation in respect of deposits held within the host Member State's territory.


Seule une mesure prise au niveau de l’Union pourra effectivement contribuer à l’instauration de conditions de concurrence égales dans l’Union et éviter toute complication d’ordre pratique dans la vie des entreprises, grâce à une harmonisation minimale des exigences applicables à la gouvernance d’entreprise tendant à ce que les décisions de nomination soient prises sur la base de critères objectifs en matière de qualifications, en vue d’atteindre l’équilibre hommes-femmes parmi les administrateurs non exécutifs.

Only an EU-level measure can effectively help to ensure a competitive level-playing field throughout the Union and avoid practical complications in business life by means of minimum harmonisation of corporate governance requirements relating to appointment decisions based on objective qualifications criteria in order to attain gender balance among non-executives directors.


Cet argent pourra être effectivement utilisé, dès que l’Union européenne pourra en disposer.

This money really can be used as soon as the European Union has access to it.


Seule une Europe partageant des valeurs fondamentales et des objectifs politiques et capable de les concrétiser effectivement pourra relever les formidables défis du nouveau millénaire.

Only a Europe which shares fundamental values and political objectives, and which can pursue them effectively, will be able to meet the huge challenges of the new millennium.


Donc, il est excessivement difficile d'imaginer qu'un projet de loi comme celui-ci, malgré tout le bon côté qu'il y a, pourra contrôler effectivement le trafic des explosifs.

It is therefore extremely difficult to imagine that a bill such as this one, in spite of all its positive measures, will effectively prevent the smuggling of explosives.


J'ajoute que nous collaborons depuis longtemps avec l'Association minière comme avec beaucoup d'autres associations et que nous avons donc beaucoup d'expérience en ce qui concerne la manière dont la loi pourra être effectivement mise en oeuvre.

We have all been working, along with the Mining Association and many other associations, on CEPA for a long time and have a great deal of experience in how you actually implement legislation on the ground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra être effectivement ->

Date index: 2025-05-10
w