Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne permet justement » (Français → Anglais) :

L'Union européenne doit donc soutenir davantage tout ce qui de l'ordre de la coopération, qui permet justement le renforcement des droits de l'homme, et elle doit vérifier, que les aides européennes vont à leur objectif, c'est-à-dire qu'elles servent la société civile colombienne.

The European Union must therefore provide greater support for cooperation efforts, which will improve the human rights situation, and it must ensure that the European aid achieves its objective, in other words to assist civil society in Colombia.


Eh bien, je me permets de poser la question suivante : dès le moment où on sait que se sont infiltrés sur le territoire de l'Union européenne des milliers de terroristes potentiels et de fondamentalistes - nous ne savons pas comment ils sont arrivés, qui ils sont, de quelle nationalité ils sont -, je me demande comment on peut exclure le fait, objectivement envisageable, que nombre d'entre eux sont entrés justement grâce au droit d'as ...[+++]

I would like, if I may, to ask this question: since we know that thousands of potential terrorists and fundamentalists have penetrated the European Union – and we do not know how they got here, who they are or what nationality they are – how can we fail to draw the clearly logical conclusion that it is precisely the right of asylum that has enabled many of them to enter the Union?


Le Parlement, le Conseil, la Commission, la Cour de justice, la Cour des comptes - l'ensemble des institutions de l'Union européenne - disposent d'un statut qui ne nous permet pas d'exercer le degré d'autonomie qui fonde nombre des arguments fort justement avancés dans le débat de ce matin.

Parliament, Council, Commission, Court of Justice, Court of Auditors – the whole panoply of European Union institutions – have a statute that does not permit us to exercise the degree of autonomy which is the basis for many of the arguments correctly put forward this morning.


Avant de parler de textes législatifs qu'il ne connaît évidemment pas, ceux relatifs aux commissions rogatoires internationales, je me permets de lui suggérer de lire l'article 3 de la Convention européenne d'entraide judiciaire, signée justement ici à Strasbourg, dans laquelle il trouvera la réponse à ses inquiétudes non fondées.

And before making pronouncements on legislative affairs such as international letters rogatory, with which he is clearly unfamiliar, I would suggest that he read Article 3 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, signed right here in Strasbourg, where he will find answers to his unfounded concerns: I would advise Mrs Napoletano, who also is clearly unfamiliar with this provision, to read it as well.


C’est pourquoi je me permets de vous rappeler une fois encore un aspect de ce qu’a très justement mis en évidence M. von Boetticher, à savoir que ce paquet de réformes implique également que soit établi dans la partie constitutionnelle des Traités un cadre clair des compétences de l’Union européenne.

I would therefore take the liberty of again reminding you of one aspect of what Mr von Boetticher quite correctly pointed out here, namely that it is also a part of this package that a clear framework of competences of the European Union is to be laid down in the general, basic part of the Treaties.


Le Traité sur l'Union européenne permet justement une telle approche".

The Treaty on European Union provided the opportunity for precisely such a comprehensive approach".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne permet justement ->

Date index: 2022-03-06
w