Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne partage l’inquiétude » (Français → Anglais) :

En sa qualité de premier donateur d'aide humanitaire, l'Union européenne partage l'inquiétude que suscitent la sécurité des travailleurs humanitaires et la capacité de ces derniers à s'acquitter de leur indispensable mission.

As the world's largest donor of humanitarian aid, the European Union shares the concern for humanitarians' safety and their ability to perform their worthy mission.


Plusieurs États membres partagent les inquiétudes de la France, soulignant que l'industrie cinématographique européenne est importante tant pour l'économie européenne que pour son identité culturelle.

Several member states shared France's concerns, stressing that the European film industry was important both for Europe's economy and its cultural identity.


− (EN) Monsieur le Président, la Commission européenne partage son inquiétude quant à la situation des droits de l’homme au Bengladesh telle qu’articulée dans les projets de résolutions parlementaires.

− Mr President, the European Commission shares the concern at the human rights situation in Bangladesh articulated in the draft parliamentary resolutions.


- (EN) Monsieur le Président, la Commission européenne partage l’inquiétude concernant la situation politique, économique et sociale en Haïti, surtout en l’absence d’un accord qui permettrait d’apporter une solution à la crise politique dans le pays.

Mr President, the European Commission shares the concern about the political, economic and social situation in Haiti and particularly at the absence of an agreement which would allow a solution to the political crisis in the country.


Lamy, Commission. - Monsieur le Président, la Commission européenne partage l’inquiétude qui vient d’être exprimée par les parlementaires en ce qui concerne le non-respect, par le Turkménistan, de ses obligations en matière de droits de l’homme et de démocratie, qu’il s’agisse du caractère, évidemment inéquitable, du procès de prisonniers politiques, qu’il s’agisse des mauvais traitements, qui, de notoriété publique, sont infligés à ces prisonniers, qu’il s’agisse, par ailleurs, des atteintes graves, sur lesquelles nous avons les mêmes informations que vous, en ce qui concerne, par exemple, la li ...[+++]

Lamy, Commission (FR) Mr President, the European Commission shares the concerns that have just been expressed by the Members as regards Turkmenistan’s lack of respect for its human rights and democratic obligations, be it the obviously unfair trials of political prisoners, the ill-treatment of these prisoners, which is common knowledge, or the serious attacks on religious freedom, for example, regarding which we have the same information as you.


Lamy, Commission . - Monsieur le Président, la Commission européenne partage l’inquiétude qui vient d’être exprimée par les parlementaires en ce qui concerne le non-respect, par le Turkménistan, de ses obligations en matière de droits de l’homme et de démocratie, qu’il s’agisse du caractère, évidemment inéquitable, du procès de prisonniers politiques, qu’il s’agisse des mauvais traitements, qui, de notoriété publique, sont infligés à ces prisonniers, qu’il s’agisse, par ailleurs, des atteintes graves, sur lesquelles nous avons les mêmes informations que vous, en ce qui concerne, par exemple, la l ...[+++]

Lamy, Commission (FR) Mr President, the European Commission shares the concerns that have just been expressed by the Members as regards Turkmenistan’s lack of respect for its human rights and democratic obligations, be it the obviously unfair trials of political prisoners, the ill-treatment of these prisoners, which is common knowledge, or the serious attacks on religious freedom, for example, regarding which we have the same information as you.


- (EN) Monsieur le Président, la Commission européenne partage les inquiétudes relatives au travail des enfants en général et plus particulièrement dans la production de matériel sportif.

Mr President, the European Commission shares the concerns expressed about the use of child labour in general and, particularly, in the production of sports equipment.


L'Union européenne partage bon nombre des graves inquiétudes concernant le déroulement du procès qui ont été exprimées le 26 octobre par les rapporteurs spéciaux des Nations Unies et par l'expert indépendant en matière de protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte contre le terrorisme, ainsi que celles exprimées par le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme.

The European Union shares many of the serious concerns about the conduct of the trial expressed on 26 October by the UN Special Rapporteurs and the Independent Expert on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and those expressed by the UN High Commissioner for Human Rights.


La Commission européenne partage l'inquiétude du Secrétaire général de l'ONU devant ce constat: 40% des recettes publiques de l'Afrique sont actuellement affectées au service de la dette. Pour le commissaire européen chargé de la coopération au développement et de l'aide humanitaire, M. Poul Nielson, cette situation va clairement à l'encontre du financement de services de santé, d'éducation et autres services sociaux fondamentaux.

The European Commission shares the UN Secretary-General's concern that 40 percent of African public revenues are now being allocated to service debt: "I agree this is clearly to the detriment of health, education and other essential social services", says Poul Nielson, European Commissioner for Development Co-operation and Humanitarian Aid.


L'Union européenne partage nos inquiétudes.

The European Union shares our concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne partage l’inquiétude ->

Date index: 2023-07-22
w