Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne offrira davantage » (Français → Anglais) :

Dans le cadre du nouveau programme Erasmus+, l’Union européenne offrira davantage de possibilités en matière de mobilité des étudiants, de coopération universitaire et d'échanges de jeunes.

Under the new Erasmus+ programme, the EU will offer more opportunities for student mobility, academic cooperation and youth exchanges.


Troisièmement, les fabricants de spiritueux canadiens pourront désormais acheter des spiritueux en vrac de l'Union européenne et les embouteiller ici au Canada, ce qui offrira davantage de flexibilité et un potentiel de rentabilité et créera des activités à valeur ajoutée ici au Canada dans certaines entreprises.

Three, Canadian spirits manufacturers will also now be able to source spirits in bulk from the European Union and bottle them here in Canada, providing first of all greater flexibility, potential cost efficiencies, as well as additional value-added activities here in Canada for certain companies.


69. souligne qu'il convient d'améliorer l'étiquetage des produits alimentaires, en particulier en ce qui concerne le pays d'origine ou le lieu de provenance, et que cette exigence devrait être assortie de mesures visant à contrôler sa mise en œuvre; est préoccupé par la hausse des prix qui, c'est à craindre, offrira davantage de possibilités de fraude alimentaire, ce qui constitue une menace pour les citoyens de l'UE et expose les producteurs alimentaires honnêtes de l'UE à une concurrence déloyale venant de l'intérieur et de l'extérieur de l'Union européenne ...[+++]

69. Underlines the need to enhance the labelling of food products, especially with regard to the country of origin and/or the place of provenance, and that this should be accompanied by provisions aimed at monitoring the implementation of those requirements; is concerned that rising food prices will regrettably provide a greater opportunity for food fraud, which puts EU citizens at risk and causes legitimate EU food manufacturers to face unfair competition, both from within and externally;


L'Union européenne doit élaborer avec davantage de conviction et de moyens une politique qui offrira une place et un avenir à ces jeunes.

The European Union must devote more concern and resources to forging a policy that will offer a place and a future to these young people.


Nous devons finir par regarder les choses en face. Celui qui continue aujourd’hui de croire que d’autres questions ont la priorité ne comprend rien à l’époque actuelle et à ses exigences – il nous faut plus de croissance, davantage d’emplois de meilleure qualité – sinon l’Europe sociale offrira un visage froid et cynique, ne correspondant pas à notre conception européenne de la vie, qui repose sur le partage des responsabilités de ...[+++]

Anyone who still thinks that other questions are more important has failed to understand the present situation and the challenges it presents: we need more growth and more and better jobs – otherwise the social face of Europe will become a cold, cynical face, and one which does not match our European aspirations to responsibility shared between the individual and society, to solidarity, and to social balance and cohesion.


Il nous faut plus de croissance, sans risque pour l’environnement, il nous faut davantage d’emplois de meilleure qualité, sinon l’Europe sociale offrira un visage froid et cynique, ne correspondant pas à notre conception européenne de la vie, qui repose sur le partage des responsabilités de chacun et de la société, sur la solidarité, l’équilibre social et la cohésion sociale.

We need more sustainable, environmentally safe growth, and we need more and better jobs, otherwise the social face of Europe will turn cold and cynical, which would be an affront to our European principles of shared responsibility between the individual and society, of solidarity, social justice and social cohesion.


Ceci offrira encore davantage de possibilités de synergies entre l’action de l’Union européenne et celle du Conseil de l’Europe.

This would provide further opportunities for the European Union and the Council of Europe to pool their efforts.


Notre groupe espère en outre qu'un catalogue écrit des droits fondamentaux européens offrira un fondement éthique plus fort à l'intégration européenne et pourra contribuer à davantage de transparence et de clarté pour le citoyen.

Furthermore, our group hopes that a written European catalogue of fundamental rights will put European integration on a firmer legal-ethical footing and help to create greater transparency and clarity for the citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne offrira davantage ->

Date index: 2023-01-26
w