Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne n’a jamais consacré beaucoup " (Frans → Engels) :

Pour 2016, la Commission européenne a adopté le budget le plus élevé jamais consacré à l'aide humanitaire, soit 2,1 milliards d'euros, en raison des besoins sans précédents de par le monde.

For 2016, the European Commission adopted its highest ever humanitarian aid budget in at €2.1 billion, due to unprecedented needs around the world.


L'Union européenne n'a jamais manifesté beaucoup d'enthousiasme à l'égard d'un accord de libre-échange transatlantique.

The European Union has never demonstrated great enthusiasm for a transatlantic free trade arrangement.


Si le premier fait partie des droits composant le «droit à une bonne administration» consacré dans la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, le second est un droit autonome d’ordre beaucoup plus général lié au principe de transparence publique.

Whereas the former is one of the rights coming within the scope of the ‘right to good administration’ enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the latter is an independent right of a much more general nature and connected with the principle of public transparency.


Même s’il faudra beaucoup de temps avant que l'on puisse évaluer directement l’impact économique et financier global des mesures du PASF, il importe plus que jamais de créer des marchés des capitaux et des services financiers intégrés, ouverts et efficaces dans l’Union européenne.

Despite the fact that it will take a considerable time before the overall financial and economic impact of the FSAP measures can be assessed directly, the case for creating integrated, open and efficient EU capital and financial services markets remains as strong as ever.


Au sein d'une Europe plus intégrée, les investissements consacrés à l'éducation et à la formation ont acquis une dimension européenne beaucoup plus marquée.

In a more integrated Europe, investments in education and training have acquired a much stronger European dimension.


Principal forum européen consacré à la coopération internationale et au développement, les Journées européennes du développement de cette année s'annoncent comme la plus grande édition jamais organisée, avec quelque 7 000 participants attendus.

Europe's leading forum on international cooperation and development promises to be the biggest ever with some 7,000 participants expected.


Le gouvernement ne devrait jamais y consacrer plus du tiers des surplus annuels, et certainement y consacrer beaucoup moins au cours des prochaines années, afin d'en arriver à se consacrer aux priorités que nous avons identifiées.

The government should never devote more than one third of its annual surpluses to such reduction and in the coming years this amount should be significantly less in order to deal with the priorities that we have identified.


La Commission européenne et le RHDCC apportent chacun une contribution de 1,5 million d'euros, soit 40% de plus qu'en 2009. Il s'agit du budget le plus important que l'UE ait jamais consacré à des projets universitaires communs avec le Canada.

The European Commission and HRSDC each contribute €1.5m – an increase of about 40% compared to 2009 and the most the EU has invested in joint academic projects with Canada.


Après ses études de droit à l'université du Manitoba, Albert a ouvert son cabinet à North Kildonan et s'est spécialisé en droit commercial; cela ne l'a pas empêché de consacrer beaucoup d'heures aux moins bien nantis, car il n'a jamais refusé un client qui ne pouvait pas payer ses honoraires.

A graduate of the University of Manitoba's faculty of law, Albert set up his law firm in North Kildonan, specializing in business and commercial law, but Albert also spent many hours helping those less fortunate, never turning away a client who could not afford to pay him.


Pour sa troisième année d'opération, le programme ERASMUS pour la mobilité des étudiants dans la Communauté européenne bénéficiera d'un budget annuel de 52,5 millions d'écus, le plus élevé que la Commission ait jamais consacré à une activité dans le domaine de l'éducation.

The ERASMUS programme for the mobility of university students in the European Community will, in the third year of its operation, receive a budget of ECU 52.5 million, the most the Commission has ever devoted to an activity in the field of education.


w