Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne ne sera chose aisée tant » (Français → Anglais) :

L'Autorité européenne du travail sera établie en tant que nouvelle agence décentralisée de l'UE et devrait être opérationnelle en 2019, à la suite de la finalisation du processus législatif européen.

The European Labour Authority will be established as a new decentralised EU agency and, following the completion of the EU legislative process, should be up and running in 2019.


7. souligne qu'il convient en priorité de répondre aux besoins socioéconomiques des citoyens; estime toutefois qu'il est également essentiel de poursuivre parallèlement les réformes politiques et la démocratisation du système politique; souligne que la prospérité économique n'est possible que si elle repose sur une société et un État démocratiques dans lesquels chacun a sa place; souligne également que la candidature de la Bosnie-Herzégovine à l'adhésion à l'Union européenne ne sera pas retenue ...[+++]

7. Stresses that addressing the socio-economic needs of citizens must be the priority; considers it also crucial, however, to continue, in parallel, with political reforms and democratisation of the political system; underlines the fact that economic prosperity is only possible if it is based on a democratic and inclusive society and state; stresses also that BiH will not be a successful candidate for EU membership until appropriate institutional conditions have been established; notes that constitutional reform aimed at consolidating, streamlining and strengthening the institutional framework remains key to transforming BiH into an ...[+++]


7. souligne qu'il convient en priorité de répondre aux besoins socioéconomiques des citoyens; estime toutefois qu'il est également essentiel de poursuivre parallèlement les réformes politiques et la démocratisation du système politique; souligne que la prospérité économique n'est possible que si elle repose sur une société et un État démocratiques dans lesquels chacun a sa place; souligne également que la candidature de la Bosnie-Herzégovine à l'adhésion à l'Union européenne ne sera pas retenue ...[+++]

7. Stresses that addressing the socio-economic needs of citizens must be the priority; considers it also crucial, however, to continue, in parallel, with political reforms and democratisation of the political system; underlines the fact that economic prosperity is only possible if it is based on a democratic and inclusive society and state; stresses also that BiH will not be a successful candidate for EU membership until appropriate institutional conditions have been established; notes that constitutional reform aimed at consolidating, streamlining and strengthening the institutional framework remains key to transforming BiH into an ...[+++]


Une fois adopté, le règlement proposé sera conjointement mis en œuvre par la Commission et la Banque européenne d’investissement (BEI) en tant que partenaires stratégiques, avec l’objectif clair de rallier des parties prenantes à tous les niveaux.

Upon adoption of the proposed regulation, it will be implemented jointly by the Commission and the European Investment Bank (EIB), as strategic partners, with the clear aim of rallying stakeholders at all levels.


De même, nous ne pouvons que donner raison au Premier ministre hongrois Viktor Orbán lorsque celui-ci déclare que l’unification européenne ne sera pas achevée tant que les pays des Balkans occidentaux n’auront pas rejoint celle-ci.

Similarly, we can only agree with the statement of Hungarian Prime Minister Viktor Orbán that the unification of Europe cannot be complete without the integration of the countries of the Western Balkans.


À cet effet, il y a lieu, conformément à la stratégie de gestion de l’information pour la sécurité intérieure de l’Union européenne, de créer un programme ayant pour objectif de couvrir les coûts du développement des éléments tant centraux que nationaux de ces systèmes, garantissant ainsi la cohérence technique, l’interopérabilité avec d’autres systèmes informatiques de l’Union, des économies et une mise en œuvre aisée dans les États memb ...[+++]

To that end, a programme, in keeping with the Information Management Strategy for EU internal security, should be established with the aim of covering costs for the development of both the central and national components of such systems, ensuring technical consistency, interoperability with other Union IT systems, cost savings and a smooth implementation in the Member States.


On sait peu de choses, tant au niveau de l’Union européenne qu’au niveau international, sur le dopage dans le sport de loisir, notamment en ce qui concerne la portée et l’ampleur du problème et les mesures efficaces en termes de prévention, d’éducation, de contrôles, de sanctions et de sevrage

Knowledge of doping in recreational sport, including the scope and magnitude of the problem and effective measures of prevention, education, control, sanctioning and recovery from substance abuse, is limited at both an EU and an international level


On sait peu de choses, tant au niveau de l’Union européenne qu’au niveau international, sur le dopage dans le sport de loisir.

There is limited knowledge of doping in recreational sport at the EU and international level.


Le statut de candidat et les signaux d'ouverture ne posent pas de problème à condition d'avoir le courage de nous répéter d'abord à nous-mêmes qu'accueillir la Turquie au sein de l'Union européenne ne sera chose aisée tant que le gouvernement turc continuera à ignorer les résolutions du Conseil de sécurité sur l’invasion de Chypre, tant qu'elle continuera à nier l'existence d'une minorité kurde en la traitant généralement de terroristes, tant qu'Oçalan sera menacé par la peine de mort.

Candidate status and the cooperation signals are fine as long as we have the courage to repeat first to ourselves that it will be difficult to welcome Turkey into the European Union while the Turkish Government continues to ignore the Security Council’s resolutions on the invasion of Cyprus, while it continues to deny the existence of a Kurdish minority by referring to them generically as terrorists and until the threat of the deat ...[+++]


Ici, je souhaiterais signaler en particulier que l'intégration de l'UEO à l'Union européenne ne sera pas clôturée tant que la question de l'article 5 n'aura pas été réglée.

Here, I should like to mention in particular that incorporation of the WEU into the European Union cannot be agreed before Article 5 has also been put in order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne ne sera chose aisée tant ->

Date index: 2024-10-05
w