Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne ne lui avait donné » (Français → Anglais) :

Si on lui avait donné l'occasion de s'expliquer, comme on l'a donné aux autres témoins visés par la première motion, et s'il avait maintenu qu'il n'avait pas eu l'intention d'être irrespectueux envers le comité, nous aurions conclu la même chose pour lui que pour les autres.

If we had given him the opportunity to explain, as we had the other witnesses on the original motion we had, and he had claimed that he did not intend to show disrespect to the committee, our conclusion would have been the same based on the precedent we have just created.


Sur la base du mandat que le Conseil lui avait donné le 19 décembre 2011, la Commission européenne a entamé les négociations relatives à l'accord visant à faciliter la délivrance de visas avec l'Arménie.

Following the mandate given by the Council on 19 December 2011, the European Commission started the negotiations of the visa facilitation agreement with Armenia.


Vous ne pouvez pas voter en faveur d’un rapport dont le mandat lui-même était hautement controversé - aucun État membre de l’Union européenne ne lui avait donné son soutien.

You cannot vote in favour of a report for which the very mandate was highly controversial – not one single Member State of the European Union had given its backing.


Sur la base du mandat que le Conseil lui avait donné le 4 juin 2009, la Commission européenne a entamé les négociations relatives à l'accord visant à la faciliter la délivrance de visas avec le Cap‑Vert.

Following the mandate given by the Council on 4 June 2009, the European Commission started the negotiations of the visa facilitation agreement with Cape Verde.


Le président Margelov a déclaré publiquement qu'il avait été offensé par ce traitement qu'on lui avait réservé, d'autant plus que par le passé, on lui avait donné un visa diplomatique.

Chairman Margelov stated publicly that he was offended by this treatment, especially since he had been given a diplomatic visa in the past.


En 2005, par exemple, on a dénombré 100 accidents provoqués par des mines antipersonnel rien qu’en Afghanistan. Je voulais donc demander à M. Zappalà s’il avait déjà regardé dans les yeux un enfant infirme, victime de l’explosion d’un bus scolaire et s’il lui avait donné une raison pour laquelle il pense que les mines antipersonnel sont à proscrire, mais pas les mines anti-véhicule.

The point is that I wanted to ask Mr Zappalà – in view of the fact that in 2005, for example, 100 accidents took place with anti-vehicle mines in Afghanistan alone – whether he had ever looked a crippled child blown up in a school bus in the eye and given a reason why he thought anti-personnel mines were bad, yet anti-vehicle mines were good.


En 2005, par exemple, on a dénombré 100 accidents provoqués par des mines antipersonnel rien qu’en Afghanistan. Je voulais donc demander à M. Zappalà s’il avait déjà regardé dans les yeux un enfant infirme, victime de l’explosion d’un bus scolaire et s’il lui avait donné une raison pour laquelle il pense que les mines antipersonnel sont à proscrire, mais pas les mines anti-véhicule.

The point is that I wanted to ask Mr Zappalà – in view of the fact that in 2005, for example, 100 accidents took place with anti-vehicle mines in Afghanistan alone – whether he had ever looked a crippled child blown up in a school bus in the eye and given a reason why he thought anti-personnel mines were bad, yet anti-vehicle mines were good.


les Communautés européennes doivent rester unies en ce qui concerne les négociations menées au sein de l'OMC; des réunions bilatérales ont eu lieu à Genève depuis le début de l'année avec certains partenaires de l'OMC afin de trouver un terrain d'entente sur les produits sensibles et de constituer des alliances; les soutiens internes et les restitutions à l'exportation continuent de représenter les intérêts offensifs de la Communauté dans le domaine agricole; elle a convenu avec la délégation néerlandaise qu'il fallait discuter de l'élimination progressive des restitutions à l'exportation sous l'angle de ...[+++]

the European Communities must remain united on the WTO negotiations; bilateral meetings had been held in Geneva since the beginning of the year with certain WTO partners in order to seek for common ground on sensitive products and to build up alliances; the offensive interests of the Community in Agriculture remain domestic supports and export refunds; she agreed with the Netherlands delegation to discuss the phasing out of the export refunds on their overall budgetary value rather than on their volume; the Commission will not table any new offer on agriculture following the last offer issued on 28 October 2005; she made clear in reference to remarks ra ...[+++]


Par ailleurs, la Colombie n'a pas constitué de bataillons en vue de lutter contre les paramilitaires, comme l'Union européenne le lui avait demandé.

Furthermore, Colombia has not assembled the units that the European Union asked it to create to fight the paramilitaries.


L'Armée a reconnu l'assassinat "par erreur" de six enfants à Pueblo Rico le 15 août dernier. Par ailleurs, la Colombie n'a pas constitué de bataillons en vue de lutter contre les paramilitaires, comme l'Union européenne le lui avait demandé.

The army has admitted that it killed six children 'by accident' in Pueblo Pico on 15 August, but Colombia has yet to set up the anti-paramilitary battalions requested by the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne ne lui avait donné ->

Date index: 2023-07-07
w