Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne fera-t-elle face " (Frans → Engels) :

L'Union européenne fera-t-elle face à ses responsabilités au stade des actes législatifs concrets?

How serious is the European Union when it comes to concrete legislation?


Premièrement, comment l’UE fera-t-elle face à la situation en Irlande et, deuxièmement, comment sortir le budget de l’UE de l’impasse?

Firstly, how will the EU cope with the situation in Ireland and secondly, how to resolve the impasse of the EU budget.


Il cherche également à consolider l’industrie sidérurgique européenne afin qu’elle puisse faire face à la concurrence mondiale et développer la nouvelle génération de produits sidérurgiques, qui seront indispensables aux autres grandes industries européennes telles que l’automobile, le bâtiment, l’électronique et l’ingénierie mécanique et électrique.

It also seeks to ensure that the European steel industry can compete globally and develop the next generation of steel products that are vital for other key European industries such as the automotive, construction, electronics, mechanical and electrical engineering industries.


Dans les futures opérations dans le cadre de REACH et à mesure que nous approchons de la prochaine échéance, comment l’Agence européenne des produits chimiques fera-t-elle face lorsqu’elle aura à rendre des décisions?

In future proceedings within REACH and as we approach the next deadline, how will the European Chemicals Agency cope when decisions are required from it?


L'Union européenne fera donc face à un défi de taille au cours des prochaines années si elle entend occuper la première place mondiale en matière de sécurité aérienne et si elle veut éviter que des vies soient perdues.

The EU is therefore faced with a significant challenge over the coming years if it is to be a world leader in aviation safety and save lives that would otherwise be lost.


Comment l'Union européenne fera-t-elle face à l'octroi illégal de la nationalité d'un État membre et, par extension, de la nationalité européenne et quelles mesures peuvent être prises pour remédier à de telles situations ?

Can such measures be regarded as being in accordance with Community legislation and what measures will the Commission take in response to infringements thereof, given that they will make it impossible to establish nationality and hence to monitor the illegal entry and movement of third-country nationals within the territory of the Member States? What action will be taken by the European Union in response to the illegal granting of citizenship of Member States and, by extension, of Europe, and what action can be taken to put an end to ...[+++]


Comment l'Union européenne fera-t-elle face à l'octroi illégal de la nationalité d'un État membre et, par extension, de la nationalité européenne et quelles mesures peuvent être prises pour remédier à de telles situations?

Can such measures be regarded as in accordance with Community legislation and what measures will the Commission take in response to infringements thereof, given that they will make it impossible to establish nationality and hence to monitor the illegal entry and movement of third-country nationals within the territory of the Member States? What action will be taken by the European Union in response to the illegal granting of citizenship of Member States and, by extension, of Europe and what action can be taken to put an end to this st ...[+++]


Le document donne également une vue générale des défis auxquels l'industrie européenne fera face et suggère un certain nombre d'actions à entreprendre pour la rendre plus compétitive.

The document also gives an overview of the challenges which European industry will have to face and suggests a number of actions to be taken to make it more competitive.


Le document donne également une vue générale des défis auxquels l'industrie européenne fera face et suggère un certain nombre d'actions à entreprendre pour la rendre plus compétitive.

The document also gives an overview of the challenges which European industry will have to face and suggests a number of actions to be taken to make it more competitive.


Outre cette approche axée sur des programmes de coopération, la Commission, fidèle à son engagement de respecter la Charte de l'Union européenne, fera en sorte de bannir systématiquement tout impact négatif sur les droits de l'homme et la démocratisation dans la formulation d'autres politiques et, chaque fois que possible, d'adapter les politiques de telle sorte qu'elles aient un impact positif.

In addition to its approach towards co-operation programmes, the Commission, consistent with its commitment to respect the EU Charter will ensure that in the formulation of other policies, any negative effect on human rights and democratisation is always avoided, and wherever possible, policies are adapted to have a positive impact.


w