Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne existait déjà » (Français → Anglais) :

35. prend note de l'accord intervenu entre son Bureau et la commission des budgets concernant la Maison de l'histoire européenne; décide de dégager le montant requis de 1 500 000 EUR, lequel sera inscrit à une ligne budgétaire appropriée qui existait déjà dans le budget 2009, afin de veiller à ce que le concours d'architectes puisse se dérouler et à ce que les propositions de projets puissent être reçues à temps l'année prochaine; réaffirme qu'une information sur le coût global du projet est nécessaire; se féli ...[+++]

35. Takes note of the agreement reached between its Bureau and Committee on Budgets concerning the House of European History; decides to make available the requested EUR 1,5 million, to be budgeted under a suitable budget line already existing in the 2009 budget, in order to ensure that the architects' competition can go ahead and concept proposals can be received on time next year; reiterates its opinion that information concerning the overall cost of the project is necessary; welcomes the agreement to aim for additional funding f ...[+++]


36. prend note de l'accord intervenu entre son Bureau et la commission des budgets concernant la Maison de l'histoire européenne; décide de dégager le montant requis de 1,5 millions d'euros, lequel sera inscrit à une ligne budgétaire appropriée, qui existait déjà dans le budget 2009, afin de veiller à ce que le concours d'architectes puisse se dérouler et à ce que les propositions de projets puissent être reçues à temps l'année prochaine; réaffirme qu'une information sur le coût global du projet est nécessaire; ...[+++]

36. Takes note of the agreement reached between its Bureau and Committee on Budgets concerning the House of European History; decides to make available the requested EUR 1,5 million, to be budgeted under a suitable budget line already existing in the 2009 budget, in order to ensure that the architects' competition can go ahead and concept proposals can be received on time next year; reiterates its opinion that information concerning the overall cost of the project is necessary; welcomes the agreement to aim for additional funding f ...[+++]


- c’est stupide puisque la culture européenne existait déjà et depuis toujours, c’est précisément pour cela qu’on parle d’Europe!

- that is a stupid thing to say, since European culture already existed, and had always existed; it is precisely for that reason that we talk about Europe!


Je répondrai tout d'abord à Mme McNally : la question de la valeur ajoutée européenne existait déjà dans les critères des appels à propositions, qui comprenaient déjà une série d'éléments comme, par exemple, la dimension multinationale, le fait d'avoir plusieurs États membres, le fait que ce soient des projets qui aient une dimension au moins européenne.

First of all, I would like to reply to Mrs McNally: the issue of European added value formed part of the criteria for calls for proposals, which already comprised a series of elements such as, for example, the multinational dimension, the fact that there are several Member States, the fact of these being projects which were more or less European in scale.


Avez-vous déjà regardé la proposition faite par plusieurs, dont le Bloc québécois, concernant un fonds social pour l'ALENA, à l'exemple du fonds social qui existait au sein de l'Union européenne?

Have you considered the proposal made by some people, including the Bloc Quebecois, concerning a social fund for NAFTA like the social fund model which existed in the European Union?


La Commission européenne a autorisé le projet de restructuration de Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), entreprise commune créée par The Coca-Cola Company (TCCC) et l'entreprise agro-alimentaire suisse, Nestlé SA, qui existait déjà pour le thé et le café glacés. L'opération ne soulève aucun problème de concurrence du fait de l'existence de concurrents puissants en Europe comme Lipton (Unilever) ou San Benedetto, de la présence d'un certain nombre d'autres marques locales et de l'absence d'obstacles à l'en ...[+++]

The European Commission has cleared the proposed restructuring of Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), an existing beverages joint venture in the field of iced tea and coffee between The Coca-Cola Company (TCCC) and Swiss-based food company Nestlé SA. The operation does not give rise to any competition concerns given the existence of strong competing brands in Europe such as Unilever's Litpon or San Benedetto, the presence of a number of other local brands, and the absence of barriers to entry in the market concerned.


Quoi de plus évident que la coopération entre des États frontaliers, telle que celle qui existait déjà avant la naissance de l'Union européenne sous la forme du Bénélux et de la coopération entre les pays nordiques ?

What could be more natural, therefore, than cooperation between neighbouring states, such as the cooperation which existed before the founding of the European Union in the form of the Benelux counties and the cooperation between the Nordic states?


Le rapport indique que le taux de participation aux dernières élections européennes des citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils n'étaient pas ressortissants s'est situé entre 44,11 % en Irlande, où ce droit existait déjà depuis 1979, et seulement 1,55 % en Grèce (voir le tableau).

The report notes that participation of non-national voters in the Member State of residence varied between 44.11% in Ireland, where this right had already been available since 1979, to just 1.55% in Greece (see table).


Dans ce contexte, il convient de souligner que pour ce qui est des actes considérés - au sens des articles 1 et 2 de la Convention européenne sur la suppression du terrorisme de 1977 - comme terroristes par les deux pays (Etat requis et Etat requérant) et incriminés de la même façon, il existait déjà un accord de toutes les délégations pour ne plus refuser dans ces cas l'extradition pour des motifs politiques.

In this context it should be noted that, with respect to acts regarded, under Articles 1 and 2 of the 1977 European Convention on the Suppression of Terrorism, as terrorist acts by both countries (requested and requesting States) and treated as crimes in the same way, all delegations already agree that extradition should not be refused in these cases on political grounds.


La formule "club" a été retenue par la Communauté après consultation de la Ligue européenne de Natation et présente deux grands avantages: - tout d'abord, il n'existait pas déjà au niveau européen une épreuve "club"; (1) voir annexe 1 (2) voir annexe 2 - 2 - - enfin, les clubs représentent leurs villes et non leurs pays, ce qui contribue à dénationaliser la compétition; la formule "club" donne aux équipes sélectionnées une occasion unique de participer à une épreuve internationale de très ha ...[+++]

After consulting the European Swimming League, the Community opted for the club formula which has two advantages : - first there has never previously been a "club" event at European level, - second, the clubs represent their towns and not their countries, which helps to "denationalize" the competition. The "club" formula also gives the selected teams a golden opportunity to take part in an international class event, thereby both motivating the clubs and encouraging the sport. The European Community is happy to be associated with a swimming event since swimming is very popular, both as a spare-time activity and as a serious sport, in all ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne existait déjà ->

Date index: 2024-03-23
w