Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne elle-même était " (Frans → Engels) :

On a pu constater dans certains cas que la Communauté elle-même était utilisée pour maquiller l’origine de certaines marchandises (par exemple de faux médicaments provenant d’Asie et à destination de l’Afrique ont fait l’objet d’opérations de transbordement dans l’Union européenne).

Cases have also occurred where the Community itself is used to disguise the origin of goods (e.g. fake medicines from Asia transhipped through the EU on route to Africa).


Les droits de l’enfant constituent une partie intégrante des droits de l’homme, que l’Union européenne et ses États membres sont tenus de respecter en vertu des traités internationaux et européens en vigueur, en particulier la Convention des Nations unies relative aux droits de l’enfant et ses protocoles facultatifs[2], les objectifs du millénaire pour le développement[3] et la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (ci-après «la Convention européenne des droits de l’homme)[4]. L’Union européenne elle-même a reconnu ...[+++]

Children’s rights form part of the human rights that the EU and the Member States are bound to respect under international and European treaties, in particular the UNCRC and its Optional Protocols[2], including also the Millennium Development Goals[3]; and the European Convention on Human Rights[4] (ECHR). The EU explicitly recognised children’s rights in the European Charter of Fundamental Rights[5], specifically in Article 24.


Mais cette démarche prend toute sa signification au regard de la tâche de la Convention européenne elle-même, en charge de poser les bases constitutionnelles de notre Union, dans l'esprit du message que la Commission lui a adressé avec son « projet pour l'Union européenne ».

The real significance of this approach, though, lies in the remit of the European Convention itself, which is to lay down the constitutional foundations of the European Union, in line with the message which the Commission spelt out in its "project for the European Union".


Il a déclaré que l’approche réciproque n’aurait de sens que si l’Union européenne elle-même était prête à permettre à la Russie d’accéder à des ressources qui sont aussi importantes aux yeux de l’UE que les ressources énergétiques le sont pour la Russie.

He took the view that the mutual approach would make sense only if the European Union were itself prepared to allow Russia access to resources that it saw as being as significant for it as energy resources were to Russia.


Nous regrettons que la question de savoir si l’Union européenne elle-même était prête n’ait pas, ou à peine, été soulevée.

We regret that the question as to whether the European Union is ready for it has not been addressed, or, if at all, only in passing.


Nous regrettons que la question de savoir si l’Union européenne elle-même était prête n’ait pas, ou à peine, été soulevée.

We regret that the question as to whether the European Union is ready for it has not been addressed, or, if at all, only in passing.


C’est la raison pour laquelle la responsabilité de tous ceux qui, en Europe, ont contribué à faire naître cet espoir, et de l’Union européenne elle-même, est maintenant énorme et même plus grande qu’elle ne l’était avant les élections.

The responsibility, therefore, of all of us in Europe, and the European Union itself, who have contributed to generating this hope, is now immense, even greater, in fact, than it was before the elections.


Il subsiste néanmoins des possibilités d'améliorations qui affectent toutes les parties prenantes à la normalisation européenne, en commençant par la Commission européenne elle-même, les organismes européens de normalisation (OEN), les organismes nationaux de normalisation, les autorités nationales, les entreprises et jusqu'aux organisations non gouvernementales qui s'intéressent à la normalisation.

Nevertheless, there is room for improvement which affects all stakeholders in European standardisation, starting from the European Commission itself, the European Standards Organisations (ESOs), the National Standards Bodies, the national authorities, business, and extending to the non-governmental organisations having an interest in standardisation.


Jusqu'ici, le travail de planification et de développement du réseau gazier pour atteindre les objectifs en matière de sécurité - souvent définis par l'industrie du gaz elle-même - était relativement simple, étant donné que les fournisseurs principaux détenaient toute l'infrastructure, les données relatives à l'offre et la demande de gaz, les informations et les autres instruments nécessaires pour mener à bien cette planification.

Hitherto, the work of planning and developing the gas network to achieve the objectives in terms of security - often defined by the gas industry itself - was relatively simple, given that the main suppliers possessed all the infrastructure, the data relating to supply and demand for gas, information and the other instruments necessary for a successful outcome of such planning.


7. espère que le Conseil européen d'octobre pourra voir dans le fait que la Présidence portugaise n'était, a priori, pas disposée à soumettre la Charte des Droits fondamentaux au débat lors du Conseil européen de Santa Maria da Feira, une reconnaissance de ce qu’il n’existe pas de problèmes relatifs à la définition ou à l’application des droits fondamentaux dans l’Union européenne qui ne puissent être résolus par les différents États membres dans le cadre de leur Constitution et de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et ...[+++]

7. Hopes that the October European Council will accept the Portuguese Presidency’s unwillingness to include the Charter of Fundamental Rights on the agenda for the Feira European Council as a tacit admission that there are no problems as regards the definition or implementation of fundamental rights in the European Union which cannot be resolved by the individual Member States within the framework of their constitutions and the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms by which all parties, including the EU, are bound;


w