Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne dont romano prodi avait " (Frans → Engels) :

Pour continuer à bâtir une défense européenne dont Romano Prodi avait posé en son temps les premières bases.

To continue to build a common European defence the groundwork for which was laid by Romano Prodi in his time.


Le 28 octobre, les dirigeants des pays candidats ont rencontré, à Copenhague, M. Anders Fogh Rasmussen, le Premier ministre danois assurant la présidence du Conseil européen, M. Javier Solana, Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), M. Romano Prodi, président de la Commission européenne et M. Günter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement.

In Copenhagen on 28 October, the leaders of the candidate countries met Mr Anders Fogh Rasmussen, Danish Prime Minister and President of the European Council, Mr Javier Solana, High Representative for the CFSP, Mr Romano Prodi, President of the European Commission, and Mr Günter Verheugen, Member of the Commission responsible for Enlargement.


Au mois d’avril, j’ai prononcé deux discours devant ce Parlement en répétant les affirmations qu’Alexander avait avancées devant moi et selon lesquelles Romano Prodi avait été l’un des agents d’une sorte de KGB.

In April, I made two speeches in this Parliament repeating allegations made to me by Alexander that Romano Prodi had been an agent of some kind of the KGB.


Pendant son mandat de président de la Commission européenne, Romano Prodi avait plaidé pour la création d’une banque de développement euro-arabe, financée et contrôlée conjointement.

When he was President of the European Commission, Romano Prodi talked about setting up a Euro-Arab development bank, jointly financed and managed by both sides.


M. Romano Prodi avait déclaré l'année dernière dans cet hémicycle que, pour assurer la légitimité de l'Union européenne auprès des citoyens, le Parlement et l'UE devaient arrêter de s'occuper de problèmes risibles.

Mr Prodi said last year, here in this Chamber, that, out of consideration for the EU’s legitimacy in the eyes of the people, Parliament and the EU should not become involved in all manner of ridiculous matters.


M. Romano Prodi avait déclaré, lors des auditions de la nouvelle Commission en septembre 1999 - et je cite : "La Commission réalisera beaucoup plus d'efforts en vue d'établir une communication efficace avec les citoyens européens en leur donnant pleinement accès aux informations".

During the hearings of the new Commission in September 1999, Romano Prodi said, and I quote: “.the new Commission will be putting much more effort into communicating properly with the citizens of Europe, giving them open access to information”.


Il nous livre bien plus un modèle pour la réforme de la Commission européenne que le futur président, Romano Prodi, avait annoncée et que M. Kinnock vient de confirmer de manière très complète.

Rather the report is providing us with a yardstick for the reform of the European Commission, which the future President, Romano Prodi, has announced, and which has just been confirmed again in some detail by Mr Kinnock.


L'ancien président de la Commission, Romano Prodi, a annoncé la première contribution de la Communauté européenne lors de a réunion du G8 de Gênes en juillet 2001.

The former President of the Commission, Romano Prodi, announced the European Community's first contribution to the Fund at the G8 Genoa Summit in July 2001.


La cérémonie d'ouverture s'est déroulée en présence de quelque 550 personnes, avec les interventions des Présidents: de l'Observatoire, Jean Kahn, de l'Autriche, Thomas Klestil, de la Commission européenne, Romano Prodi, du Parlement européen, Nicole Fontaine, et de Maria de Belén Roseira ministre portugaise pour l'égalité des chances représentant la Présidence de l'Union.

The opening ceremony took place in the presence of some 550 people, with contributions by Jean Kahn, Chair of the Centre; Thomas Klestil, President of Austria; Romano Prodi, President of the European Commission; Nicole Fontaine, President of the European Parliament; and Maria de Belén Roseira, Portuguese Minister for Equal Opportunities, representing the Portuguese Presidency of the Union.


Dans son discours au Conseil européen [18], Romano Prodi, le président de la Commission européenne, a souligné la nécessité d'assurer un équilibre adéquat entre les hommes et les femmes au sein des services de la Commission et des cabinets des Commissaires; pour la première fois, les femmes représentent près de 40% des effectifs des cabinets.

The President of the European Commission, Mr. Prodi, in his speech to the European Council [18] emphasised the need for appropriate gender balance within the Commission services and within the cabinets of the Commissioners; for the first time women now make up nearly 40% of the staff of the cabinets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne dont romano prodi avait ->

Date index: 2023-11-18
w