Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne devraient désormais » (Français → Anglais) :

Les producteurs auront désormais la possibilité de développer leurs activités commerciales sur les marchés mondiaux et, avec un soutien adéquat de la Commission européenne (tel que l'observatoire du marché du sucre, qui fournit des informations pertinentes et à jour sur ce marché), ils devraient avoir toutes les chances de réussir.

Producers will now have the opportunity to expand their trade on global markets, and with the right policy supports from the European Commission – such as the Sugar Market Observatory which provides timely and relevant market information – they should have every chance of success.


Les certificats de contrôle technique devraient désormais être délivrés en copie papier ainsi que sous la forme électronique pour éviter toute falsification ou manipulation et pour faciliter l'échange d'informations, ce qui permettrait la création de la plateforme électronique européenne d'information sur les véhicules.

Roadworthiness certificates should now be delivered in hard copy as well as electronically to avoid forgery or tampering, and to facilitate information exchange which will enable the development of the Electronic Vehicle Information Platform.


Avec un budget de près de 200 milliards d’euros pour la période 2014-2020, le Fonds européen de développement régional vise à renforcer la cohésion économique et sociale dans l’Union, tout en contribuant activement aux priorités de la Commission; tous les programmes «Investissement pour la croissance et l’emploi» du FEDER sont désormais adoptés, tandis que les derniers programmes de coopération territoriale européenne («Interreg») sont bien avancés et devraient être adop ...[+++]

With a 2014-2020 budget of almost €200 billion, the European Regional Development Fund aims to strengthen economic and social cohesion in the EU while actively contributing to the Commission's priorities; all the ERDF "Investment for Jobs and Growth" programmes are now adopted while the last European Territorial Cooperation ("interreg") programmes are well advanced and should be adopted by the end of the year.


Ce résultat montre que toutes les institutions de l’Union européenne devraient désormais s’engager fermement à promouvoir ce nouvel instrument car, pour le moment, on constate que très peu de personnes sont au courant de son existence.

This result shows that all the European Union institutions should now strongly engage in promoting this new instrument, because at the moment, it can be seen that very few people are aware of its existence.


Ce résultat montre que toutes les institutions de l’Union européenne devraient désormais s’engager fermement à promouvoir ce nouvel instrument car, pour le moment, on constate que très peu de personnes sont au courant de son existence.

This result shows that all the European Union institutions should now strongly engage in promoting this new instrument, because at the moment, it can be seen that very few people are aware of its existence.


Ainsi, par exemple, les propositions européennes visant à renforcer la libéralisation des services publics devraient désormais être accompagnées d'une analyse détaillée de leurs effets attendus au niveau régional.

For instance, EU proposals aimed at the further liberalisation of public services should now be accompanied by a detailed analysis of their estimated effects at regional level.


rappelant que la non-discrimination basée sur le sexe concerne, de prime abord et habituellement, non seulement les femmes/mères mais aussi les hommes/pères; constatant que toute action politique dans ce domaine ne saurait plus se concentrer uniquement sur la femme, et que les politiques européennes et nationales devraient désormais prendre en considération les besoins et les facultés des hommes/pères dans ce domaine,

whereas non-discrimination based on gender, relates, prima facie and as a general rule, not just to women/mothers but also to men/fathers; whereas political action in this field should no longer focus solely on women, and European and national policies should henceforth take into consideration the needs and abilities of men/fathers in this area,


L. rappelant que la non-discrimination basée sur le sexe concerne, de prime abord et habituellement, non seulement les femmes/mères mais aussi les hommes/pères; constatant que toute action politique dans ce domaine ne saurait plus se concentrer uniquement sur la femme, et que les politiques européennes et nationales devraient désormais prendre en considération les besoins et les facultés des hommes/pères dans ce domaine,

L. whereas non-discrimination based on gender, relates, prima facie and as a general rule, not just to women/mothers but also to men/fathers; whereas political action in this field should no longer focus solely on women, and European and national policies should henceforth take into consideration the needs and abilities of men/fathers in this area,


Très volontaristes en matière commerciale et, à nos yeux, excessives en matière de libéralisation, les négociations de l'Union européenne devraient désormais également s'articuler, de façon équilibrée, autour des droits de l'homme et de l'environnement.

The European Union negotiations, which are very strong with regard to trade and, in our opinion, excessive with regard to liberalisation, should now also be based, in a balanced manner, around human rights and the environment.


w